パスワードを忘れた? アカウント作成
この議論は賞味期限が切れたので、アーカイブ化されています。 新たにコメントを付けることはできません。

人間の「あらゆる観念」をデータベース化」記事へのコメント

  • by Anonymous Coward
    観念は時代事にどんどん変化していくので、たとえ一回データベースが完成しても短期間でしか使用できないのではないでしょうか。
    • 単語の意味そのものだって、翻訳したとたん、ニュアンスが違っちゃうものもたくさんあるよね。よく、アメリカで「Tsunami」とかいうように日本語の単語を使うけど、これは「Big Wave」の日本訳のつもりでしょ。でも、日本語で「津波」というのと、米語で「Big Wave」というのは、ニュアンスも意味合いも、人々が受ける「感じ」もぜんぜん違う。それに、その「感じ方」とかも時代とともに変化していく。だから、多言語対応を当たり前にする、ということはもし本気でやりたいなら、手を付けるべきことだと思う。

      あと、著作権とか知的所有権などを主張されて、データベースに入れないでくれ、と主張された時点で、データベースとして破綻する可能性もある、ということがあるよね。国によっては「観念」に知的所有権を認めるところがあったりしてね。

      そしてまた「観念」と言う単語。いまここで書いているのは日本語だけど、英語に翻訳したときにまるで単語の意味とニュアンスが変わってないかな?じゃ、英語じゃない他の国の言葉で、「観念」の訳語にぴったりくる単語がない言語系があるとしたら?そしてまた、それらすべての解釈が時代とともに変わるとしたら、どうするのかな?

      だから、こんなバカなことはやめなさい、と言っているんじゃなくて、そういうことも考えた上で、こういう仕事は始めてほしいな、ということ。

      表現の問題というのは、とても難しい。
      親コメント

日々是ハック也 -- あるハードコアバイナリアン

処理中...