アカウント名:
パスワード:
同意。
このところ繰返し議論されている事ではありすが、そのビジネス モデルが無理になる状況・環境になれば、自ずとモデルを換えざる を得ないというのは至極当然のことと思います。
つまり、鉱山も取れなくなったら廃鉱にしなければいけないし、 イグサも中国に負けて売れなくなったら別の作物を作るしか ないということ。
# ことの発端となっている事象に違法性がありそうか # どうかというところで大きな違いはありますが、 # 違法性がありそうだろうが、なさそうだろうが、 # 目に見えない巨大な動きが起り始めたら歯止を # かけるのは殆ど無理に近いと思う。
それでも音楽を愛している人は、曲を作りつづけるでしょうし、 そういった人々はそういった人々で、社会的利用価値はあり ますし、作業に見合うだけの利益を得る事はできるでしょう。
今のように金儲け第一主義で、とっかえひっかえ若いネーチャン をつれてきて、薄っぺらな曲で膨大な人数の組織をまかなうと いうのはもはや難しいということですね。
# でも今の不況を考えるとそれも素直に喜べないこと # ではありますが...
それを言ったら日本語だって,英語のnative speakerに 「『らじお』だって? なんで日本人はこんなヘンテコな発音をするんだ?」 と返される罠. 日本語の外来語の語源は英語に限らない,て理由もありますな.
# 自分的には英語に対して言いたいけれど # 撤退勧告を書いてしまったので以下略。
ですね。とれみーって誰やねん、つーか。 理由はどうあれ、外来語の発音がえー加減になってしまうことがあるのは日本語も英語も同じということで。
化学・生物系はドイツ語読みで教えられることが多かったので, 悩みました.例えば,アミノ酸のロイシン(leucine) は リューシンって発音に聞こえるんで,最初は戸惑うんですよ
そう言えば,火の鳥(手塚治虫)復活編には ニューロンではなく,ノイロンって書いていたあったなぁ. 手塚治虫の時代はドイツ語読みで習っていたんだろうな.
より多くのコメントがこの議論にあるかもしれませんが、JavaScriptが有効ではない環境を使用している場合、クラシックなコメントシステム(D1)に設定を変更する必要があります。
アレゲは一日にしてならず -- アレゲ見習い
出るべきところから出た結論? (スコア:1)
不可能に挑戦するのか、違法コンテンツを踏まえた上で利益の出るビジネスモデルへ移行するのか。
ま、後者でしょうね。
Re:出るべきところから出た結論? (スコア:3, 興味深い)
同意。
このところ繰返し議論されている事ではありすが、そのビジネス モデルが無理になる状況・環境になれば、自ずとモデルを換えざる を得ないというのは至極当然のことと思います。
つまり、鉱山も取れなくなったら廃鉱にしなければいけないし、 イグサも中国に負けて売れなくなったら別の作物を作るしか ないということ。
# ことの発端となっている事象に違法性がありそうか
# どうかというところで大きな違いはありますが、
# 違法性がありそうだろうが、なさそうだろうが、
# 目に見えない巨大な動きが起り始めたら歯止を
# かけるのは殆ど無理に近いと思う。
それでも音楽を愛している人は、曲を作りつづけるでしょうし、 そういった人々はそういった人々で、社会的利用価値はあり ますし、作業に見合うだけの利益を得る事はできるでしょう。
今のように金儲け第一主義で、とっかえひっかえ若いネーチャン をつれてきて、薄っぺらな曲で膨大な人数の組織をまかなうと いうのはもはや難しいということですね。
# でも今の不況を考えるとそれも素直に喜べないこと
# ではありますが...
Re:出るべきところから出た結論? (スコア:1)
こういうものさえできれば、よいネタが長く残り、金を稼ぎ続けるでしょうから、
権力任せの薄い物なんて作っていられなくなる
…かもしれないかもしれないと思う。
まあ、色々とケチ臭い事を言っている内は無理かも。
#あと、データ的に同等の物が、恒に入手可能な状況さえあれば、捨てる事なんて怖くない。
#つーか捨てさせて…。置き場所に困る。
Re:出るべきところから出た結論? (スコア:1)
-----------------
#そんなワタシはOS/2ユーザー:-)
Re:出るべきところから出た結論? (スコア:2, 興味深い)
私が知る限りオンライン専用ゲームはP2Pで出回っていなかったので、
ASP(アプリケーションサービスプロバイダー)によるソフト提供に
なるのかもね。
でもコンテンツはつらいなぁ。
Re:出るべきところから出た結論? (スコア:1)
著しく質が悪いコンテンツのコピー(あるいはただのダミー)を大量にP2P市場に流して、
「質が高い本物を確実に入手するなら買ったほうが楽」
と言う方向に持っていくとかはどうでしょ?
本物を確実(かつ不正に)に入手できる経路は摘発しやすいでしょうから。
じきに商売にならなくなる気がするよ (スコア:2, 参考になる)
一度無料で手に入れることを覚えたら、対価を払おうとは思わなくなるんじゃないのかな?
ただには勝てないよ。音楽ファイルに関して言えば、コピーコントロール CD より音質の悪い MP3 でみんな満足してしまったじゃないか...
Re:じきに商売にならなくなる気がするよ (スコア:2, 参考になる)
#215222からの流れを見ても、すでにこの程度の対策じゃ無意味だというのがわかります。
流行り廃りのある業界では、他の人より早く入手することに意味があるコンテンツが流行ったりするかもしれませんね。
Re:出るべきところから出た結論? (スコア:2, 参考になる)
こんなの [impress.co.jp]。
#・・・って、これ「パラジウム」のことじゃんか。元素記号Pdの。
#なんでアメリカ人はこんなヘンテコな発音をするんだ?
私は自分のPCのなかにブラックボックスなんて飼いたくないので反対です。
読み方(オフトピック) (スコア:1)
> #なんでアメリカ人はこんなヘンテコな発音をするんだ?
それを言ったら日本語だって,英語のnative speakerに 「『らじお』だって? なんで日本人はこんなヘンテコな発音をするんだ?」 と返される罠.
日本語の外来語の語源は英語に限らない,て理由もありますな.
Re:読み方(オフトピック) (スコア:1)
# 自分的には英語に対して言いたいけれど
# 撤退勧告を書いてしまったので以下略。
Re:読み方(オフトピック) (スコア:1)
ですね。とれみーって誰やねん、つーか。
理由はどうあれ、外来語の発音がえー加減になってしまうことがあるのは日本語も英語も同じということで。
Re:読み方(オフトピック) (スコア:0)
Re:出るべきところから出た結論? (スコア:1)
化学・生物系はドイツ語読みで教えられることが多かったので, 悩みました.例えば,アミノ酸のロイシン(leucine) は リューシンって発音に聞こえるんで,最初は戸惑うんですよ
そう言えば,火の鳥(手塚治虫)復活編には ニューロンではなく,ノイロンって書いていたあったなぁ. 手塚治虫の時代はドイツ語読みで習っていたんだろうな.
Koichi
Re:出るべきところから出た結論? (スコア:0)
手塚治虫氏自身が医師でもあったので、英語よりもドイツ語を好んで
使っていた…というのが正しいようです。
「energy」を「エナジー」でなく「エネルギー」と読むことが多い
のも、鉄腕アトムでこの言葉が多用されたからだとか。
Re:出るべきところから出た結論? (スコア:1, 参考になる)