http://www.aacps.org/science/andraka.pdf [aacps.org] >This novel sensor is 28 times faster, 28 times less expensive, and 100 times more sensitive than traditional
>This novel sensor is 28 times faster, 28 times less expensive, and 100 times more sensitive than traditional
「この新規なセンサーは従来の物に比べて【28倍速く、かかる金は1/28で、100倍感度が高い】」…速さ、費用、感度の順番で書いてあるものがタレコミでは感度、費用、速さと順番が逆なのはなぜ? と疑問がわきました。
28倍も費用が安く? (スコア:1)
Re: (スコア:0)
全体を見ると「およそ28倍も費用が安くて、しかも速い」とも「およそ28倍も費用が安くて、およそ28倍も速い」とも読めますよね。常識的には前者でしょう。
そうなら「速く、およそ28倍も費用が安い」と順番を入れ替えて書くと誤読の可能性がなくなります。また、「28倍費用が安い」は変な言い方。「費用がおよそ1/28」とすべきでしょう。
タレコミ人が書いた通りなのかもしれませんが、そこをチェックして誤解の余地を減らすのが編集者の仕事だと思います。手抜きかな?
Re: (スコア:1)
>全体を見ると「およそ28倍も費用が安くて、しかも速い」とも「およそ28倍も費用が安くて、およそ28倍も速い」とも読めますよね。常識的には前者でしょう。
その推測、残念。後者だ。
http://www.aacps.org/science/andraka.pdf [aacps.org]
>This novel sensor is 28 times faster, 28 times less expensive, and 100 times more sensitive than traditional
コピペ禁止のPDFらしいので、手打ちしたので打ち間違えは許してちょ
Re:28倍も費用が安く? (スコア:1)
「この新規なセンサーは従来の物に比べて【28倍速く、かかる金は1/28で、100倍感度が高い】」…速さ、費用、感度の順番で書いてあるものがタレコミでは感度、費用、速さと順番が逆なのはなぜ? と疑問がわきました。
Re: (スコア:0)
速さ、費用、感度の順番で書いてあるものがタレコミでは感度、費用、速さと順番が逆なのはなぜ? と疑問がわきました。
速い:「……早いのね」という言葉がフラッシュバックし記憶から消そうと後ろにした。
感度:「感度が良い」という文章が頭の中に浮かびいろいろ妄想して楽しくなったので先頭にした。
という反応が無意識下のうちに出たのかと。