パスワードを忘れた? アカウント作成
この議論は賞味期限が切れたので、アーカイブ化されています。 新たにコメントを付けることはできません。

英語を母国語としない人向けのJavaScriptベース言語「Babylscript」」記事へのコメント

  • 日本語翻訳マッピング [babylscript.com]を見ると、

    > for → なら

    など、わけのわからないことになってます。
      for(i=0; i<10; i++)
       ↓
      なら(カウンタ=0; カウンタ<10; カウンタ++)
    というふうになるのでしょうか。ほかにも、

    > log → ㏒

    やめてくれー!!

    > constructor → コンストラクター

    最後の「ー」があるべき派となくすべき派で戦いが起きそう。

    > valueOf → の価値

    価値なのか?辞書的には合ってるけど。

    などなど、つっこみどころ満載です。
    というか、きれいに翻訳することは無理だと思う。

    • by Anonymous Coward on 2012年07月22日 6時54分 (#2197858)

      なぜ log は「対数」にしないんだろうな。sin, cos も余弦正弦でいいじゃん。
      それは大目に見たとしても、 equals→イコール とか sort→ ソート、interface →インターフェイス あたりは翻訳する気あるのかと。
      substr→亜文字 とか equalsIgnoreCase→無規模イコール、 finally→やっと、 forEach→ 各のため、apply→応用 は誤訳か。
      Contributors に日本人らしき名前が2人も上がっている割に、ひどい訳だ……。

      ネタならネタでいいとは思うんだ。Brainf*** や Whitespace みたいな面白みはあるのかもしれない。
      だがしかし、やるなら徹底的にやってネタとして突き抜けてほしいと思う。誤訳が多いのでカミカミのコントを見ている感じ。

      親コメント
      • by Anonymous Coward

        Joseph Tamって人が担当者で、この日本人っぽい名前の二人は、
        担当者の個人的な知り合いかなにかで、プログラミングの経験も翻訳の経験もない人ではなかろうか。

        日本人の知り合いがいるってだけで担当者になって、
        日本語を知らない担当者と、プログラミングや翻訳を知らない人が相談して作った、みたいな。

ハッカーとクラッカーの違い。大してないと思います -- あるアレゲ

処理中...