コメント: Re:そもそも (スコア 5, 興味深い) 253
>駅名とかの単語は中国人が普通に読める
大連のうちの子会社の人たちに何度か東京に来てもらったんだけど、どっちも読めなくないけど簡体字助かるって人が結構いたよ
繁体字は頭の中で変換する作業があるんだって
割合でいうと現場の半分くらい
残り半分はそれほど時間かけずにやれて普通に読めるそうだけど、みんな大学か専門学校出てるし出身地バラバラだから差が出た原因はよく分からない
なもんで、一般の学歴高くない人たちには簡体字は助かるんじゃないかな
全員少なくとも中日英のトリリンガルなので英語表記ならどう?って聞いたら、
英語と日本語(繁体字)は同じくらいのハードルで、日本語のローマ字表記は死ぬほど読みづらいんだって
あとハングルはあってもいいんじゃない?明らかに漢字とは違うし、仲よくないだけで隣の国なんだし