アカウント名:
パスワード:
まあ英語や中国語からの借用がなかったら語彙とかどうにもならんし当然か
現代中国語の科学技術用語の多くは、日本語、正確には明治期に日本で独自に作られた漢語からの借用だったような
>「中国」という言葉も日本が作ってあげたのです。
その話はどこに載ってますか?Wikipediaを読む限りそういう記述は見当たりませんが:http://ja.wikipedia.org/wiki/%E4%B8%AD%E5%9B%BD#.E8.BF.91.E4.BB.A3.E7.... [wikipedia.org]
葦原中国のことだろ
より多くのコメントがこの議論にあるかもしれませんが、JavaScriptが有効ではない環境を使用している場合、クラシックなコメントシステム(D1)に設定を変更する必要があります。
人生の大半の問題はスルー力で解決する -- スルー力研究専門家
どっちにしても日本語は蚊帳の外 (スコア:0)
まあ英語や中国語からの借用がなかったら語彙とかどうにもならんし当然か
Re: (スコア:0)
現代中国語の科学技術用語の多くは、日本語、正確には明治期に日本で独自に作られた漢語からの借用だったような
Re: (スコア:3)
「中国」という言葉も日本が作ってあげたのです。
Re:どっちにしても日本語は蚊帳の外 (スコア:0)
>「中国」という言葉も日本が作ってあげたのです。
その話はどこに載ってますか?
Wikipediaを読む限りそういう記述は見当たりませんが:
http://ja.wikipedia.org/wiki/%E4%B8%AD%E5%9B%BD#.E8.BF.91.E4.BB.A3.E7.... [wikipedia.org]
Re: (スコア:0)
葦原中国のことだろ