パスワードを忘れた? アカウント作成
この議論は賞味期限が切れたので、アーカイブ化されています。 新たにコメントを付けることはできません。

LindowsOSの小売り開始」記事へのコメント

  • by Anonymous Coward
    >英語版に触れようとはしないあたりがアレゲ

     どういう意味なのかが判らないんですが、アレゲって「ダメ」ってことですか?
    • by Anonymous Coward on 2002年12月21日 11時42分 (#222353)
      「アレゲ」の意味調査 [linux.or.jp]。アンビバレントな言葉のようですし、ぼく自身そう感じています。(ちなみに、語源は指示代名詞の「あれ」と、「~っぽい」という意味の「げ」だ、ということについては、おそらく異論はないと思います。)

      ですので、肯定的・否定的の両方の意味が共存していますが、どちらにせよ、平凡なものや常識的なものやつまらないものを「アレゲ」とは呼ばないと思います。むしろ、常軌を逸しているために人々の評価が分かれるものとかを言うような。それから、人のことだけを指すというわけでもないと思います。

      これは意見が分かれるかもしれませんが、誰の目から見ても肯定的評価が得られそうなものや、誰の目から見ても否定的評価が得られそうなもの、つまり意見が分かれそうにないものは、「アレゲ」とは呼ばない気がします。

      で、今回のような使い方は、自分の感覚としては、ちょっとちがうなと思います。なぜなら、「英語版に触れようとしない」ことは、特別なことでも、常軌を逸していることでもないからです。

      親コメント

犯人は巨人ファンでA型で眼鏡をかけている -- あるハッカー

処理中...