パスワードを忘れた? アカウント作成
この議論は賞味期限が切れたので、アーカイブ化されています。 新たにコメントを付けることはできません。

ASUS、社名およびブランドの日本語呼称を「エイスース」に変更」記事へのコメント

  • 書くときにはASUSってアルファベットで書くことが多いし、
    この社名を口に出して言うような場面を考えても、
    ASUSブランドを普通に知っているような相手だったら、
    アサスでもアスースでもエイサスでも通じちゃう気がする。

    #Acerと間違えそうになることの方が問題だ。

    • by Anonymous Coward

      英語圏の人が日本語を覚える際に苦労するのが
      カタカナ英語なんだそうだ

      ソースはEテレ

      • by Anonymous Coward on 2012年09月30日 12時16分 (#2241510)

        あんまりよく分かってないんだけど、日本語のように母音(?)が多い単語は発音し難いらしい。
        たとえば山田太郎/YAMADA TARO のような、ほとんどの日本人の人名は苦手だとか。
        #Yamd t'ro とかの方がいいのか?

        エイスースも、そういうことに配慮して付けられたという可能性はないだろうか。

        親コメント

人生の大半の問題はスルー力で解決する -- スルー力研究専門家

処理中...