アカウント名:
パスワード:
「ASUS」の新しい読み方は2年前に発表されていたが、今回の変更の基準になった発音と同じものかどうかは不明。
これは Engadget の 2010 年 12 月の記事 [engadget.com]のビデオですね。「エイスース」でこの発音にはならないよなあと思ったけれど、「低高高低低」というアクセントで読むから合わないのであって、「高低低低低」というアクセントで読めばそこそこ合ってる気がする。
ただし、少なくとも東京発音では「エイスース」という文字を見て「高低低低低」で読もうと思う人は少ないとは思うけど。
ビデオの発音でしたら、日本語表記は、エイサッスかエイサスでしょうなぁSuspendをススペンドとは書かんでしょうし
個人的には、Asustek時代からのお付き合いなんで、これからも勝手にアサスと呼ばせてもらう所存
より多くのコメントがこの議論にあるかもしれませんが、JavaScriptが有効ではない環境を使用している場合、クラシックなコメントシステム(D1)に設定を変更する必要があります。
Stay hungry, Stay foolish. -- Steven Paul Jobs
Engadgetのビデオでの発音 (スコア:4, すばらしい洞察)
「ASUS」の新しい読み方は2年前に発表されていたが、今回の変更の基準になった発音と同じものかどうかは不明。
これは Engadget の 2010 年 12 月の記事 [engadget.com]のビデオですね。「エイスース」でこの発音にはならないよなあと思ったけれど、「低高高低低」というアクセントで読むから合わないのであって、「高低低低低」というアクセントで読めばそこそこ合ってる気がする。
ただし、少なくとも東京発音では「エイスース」という文字を見て「高低低低低」で読もうと思う人は少ないとは思うけど。
Re:Engadgetのビデオでの発音 (スコア:0)
ビデオの発音でしたら、日本語表記は、エイサッスかエイサスでしょうなぁ
Suspendをススペンドとは書かんでしょうし
個人的には、Asustek時代からのお付き合いなんで、これからも勝手にアサスと呼ばせてもらう所存