アカウント名:
パスワード:
より多くのコメントがこの議論にあるかもしれませんが、JavaScriptが有効ではない環境を使用している場合、クラシックなコメントシステム(D1)に設定を変更する必要があります。
日々是ハック也 -- あるハードコアバイナリアン
個人的に (スコア:1)
具体例をぱっとだせないのが歯がゆいんだけど
なんというか…意訳っつぅか異訳っつぅか違訳っつぅか。
ほんらいのニュアンスとか感性とかをまるきり無視した
訳した方するんだよね、あの人。
映画見ててストーリは面白いのに字幕でダレルとかいう感じ。
んで、原語と字幕の比較で“あぁ、戸田奈津子だな”って
途中であきらめちゃう。
捉え方が違うとかじゃなくてぜんぜん違うってのが多い。
……まぁ視聴者は訳者を選べないんで、どうしようも
ないんですがね。
やなぎ
字面じゃなく論旨を読もう。モデレートはそれからだ