アカウント名:
パスワード:
仏 ◎ 古同“佛”。 http://www.zdic.net/zd/zi/ZdicE4ZdicBBZdic8F.htm [zdic.net] 訳 ◎ 古同“译”。 http://www.zdic.net/zd/zi/ZdicE8ZdicA8ZdicB3.htm [zdic.net]
とあるので、あるいは、"訳" が 中国側に古くに あったのか どうなのか、 http://kygaku.g [hatena.ne.jp]
まあ、先に紹介の http://srad.jp/comments.pl?sid=585722&cid=2281695 [srad.jp]
が成立すればですけれどもね、。 方言周圏論で おせない場合には、 異発音体系語族との接触界面現象説で、。 http://kygaku.g.hatena.ne.jp/raycy/20121201/1354321598 [hatena.ne.jp]
より多くのコメントがこの議論にあるかもしれませんが、JavaScriptが有効ではない環境を使用している場合、クラシックなコメントシステム(D1)に設定を変更する必要があります。
私はプログラマです。1040 formに私の職業としてそう書いています -- Ken Thompson
Re:「譯→訳」 (スコア:-1)
とあるので、あるいは、"訳" が 中国側に古くに あったのか どうなのか、
http://kygaku.g [hatena.ne.jp]
初期TYPE WRITERの活字は 絡んだりしなかったか? 衝突は問題なかったのか? http://slashdot.jp/journal/560336
「漢典」 (スコア:2)
澤→沢or泽、旁:睪→尺 or (≒又+キ)への方言周圏論の適用 (スコア:-1)
まあ、先に紹介の http://srad.jp/comments.pl?sid=585722&cid=2281695 [srad.jp]
が成立すればですけれどもね、。
方言周圏論で おせない場合には、
異発音体系語族との接触界面現象説で、。
http://kygaku.g.hatena.ne.jp/raycy/20121201/1354321598 [hatena.ne.jp]
初期TYPE WRITERの活字は 絡んだりしなかったか? 衝突は問題なかったのか? http://slashdot.jp/journal/560336