パスワードを忘れた? アカウント作成
この議論は賞味期限が切れたので、アーカイブ化されています。 新たにコメントを付けることはできません。

OCNが申込情報入力を中国企業へ委託」記事へのコメント

  • 微妙に違う漢字とかカナになってたりするのかな。

    二→ニ
    り→リ
    ト→卜

    とか。

    --
    use Test::More 'no_plan';
    • by Anonymous Coward on 2003年01月09日 23時37分 (#232961)
      もう20年近く前、打ち込み代行もしてる業者でバイトしていたときのこと

      当時は住所がカナでしか入力できなかったのでパンチャー(もしかして死語?)に回す前の前処理として「フリガナをチェック、無ければ付ける」て作業があった。

      でもってさらに付けたものをチェックするのだが、 出身地の地域の書類ならば

      「『ナガアキ』だぁ!?『ナガクテ』て読むんだよ!長湫は」
      とか
      「『コクフ』?『コウ』だよ国府!」

      などと得意げに修正できるものの
      京都が回ってきたときは「上ル」だの「下ル」だの「西入ル」だのせいで地図や地名辞典見てもさっぱり判らず往生したもんす。

      今は漢字で入力できるとはいえ、台湾製パーツの怪しげな日本語とかを見るにてきと~に入力されてしまう恐れは大だろうなぁ。

      まぁ「愛媛県名古屋市」でも手紙は届くけど。
      親コメント

日本発のオープンソースソフトウェアは42件 -- ある官僚

処理中...