パスワードを忘れた? アカウント作成
この議論は賞味期限が切れたので、アーカイブ化されています。 新たにコメントを付けることはできません。

OCNが申込情報入力を中国企業へ委託」記事へのコメント

  • このような顧客情報の下請けに中国が選ばれるのには理由があります。
    • 中国は漢字分化圏なので、仮名だけ覚えさせれば作業ができる。
    • 日本語自体を理解していなければ、情報漏洩はしにくい。
    • 名簿屋がないので、作業員が名簿を売ったりできない。
    ある意味、日本でやるより安全なんですな。
    • by BNI (13271) on 2003年01月10日 17時05分 (#233427)
      >中国は漢字分化圏なので、仮名だけ覚えさせれば作業ができる。

      …もしそれが「(名簿?)業界の常識」なのだとしたら、業界外の人間からするとかなり「寒い」認識のような気がします。

      #以下かなり大雑把な話。識者や業界関係者の指摘を望む。

       言うまでもなく、大陸で使われている簡体字日本の常用漢字(と一応言っておきます)はまるで別モノです。従って、簡体字だけを知っており常用漢字を知らないオペレータに対しては、常用漢字の教育が必要と推察されます。カナだけ覚えさせればいいとはとても思えません。
       また、常用漢字は簡体字普及以前に使用されていた繁体字とも異なる字体ですので、簡体字以前の教育を受けた人材を使ったとしても移行(?)教育が必要でしょう。
       さらに、これらの教育を終了した後でも、なまじ日常使っている言語と親和性があるだけに、(別コメントにもあるように)妙な脳内変換による誤入力を起こす可能性が高そうです。
       まして日本人の姓名は常用漢字とカナに限定されるものではなく、常用漢字外の漢字や果ては戸籍係の誤記による妙な漢字までも使用されていることを考えると、日本語用文字で純粋培養した非漢字圏の人材を育成して雇うのとコストはあんまり変わらないんじゃないでしょうか。

      #コスト面以外の話はまた別の話として。:-b

       
      ##韓國人から送られてきた日本文に書いてあった「營業」という字が讀めないと同僚に泣きつかれたのでID。

      --
      We are the keepers of the sacred words "ni"!
      親コメント
      • by Anonymous Coward
        役所相手など、字体の違いが関係ある場合もありますが、民間で多少の誤字が許される場合は事情が異なると思います。入力のプロになると、IMEを使わずコードを直接入力しますし。

長期的な見通しやビジョンはあえて持たないようにしてる -- Linus Torvalds

処理中...