パスワードを忘れた? アカウント作成
この議論は賞味期限が切れたので、アーカイブ化されています。 新たにコメントを付けることはできません。

iOS 7リリース」記事へのコメント

  • Appleの復活なるか…(個人的には否だけど)

    • by Anonymous Coward

      ジョブずいずいずっころばしィズム、みたいな横文字は読みづらいのは日本人だからだろうか?

      • by Anonymous Coward on 2013年09月20日 9時23分 (#2463326)

        誰がこういうカタカナを当てはめたのかは知らないが、
        (字面には現れない)「宇宙船のウ」が余分なんだよ。
        「ジョブジズム」なら読み易いじゃろ?

        親コメント
        • by Anonymous Coward on 2013年09月20日 9時41分 (#2463331)

          カタカナで英語の発音をすべて表現できないのが悪い
          正しいカタカナ表記=正しいもともとの発音というふうにできればいいのに、
          それができないから読んでもぱっと見、元の単語が何か分からない横文字が氾濫する
          おまけにそれに慣れると今度は英語で話すとき苦労する

          親コメント
          • 他言語間のコンパチビリティ担保してる言語ないんじゃないかなあ(推測
            可口可楽
            --
            ----- A mighty flame followeth a tiny spark.
            親コメント
            • by Anonymous Coward

              他もやってないんだからいいじゃん、じゃなくてこういうときこそ他を見下せるのがいいと思うが
              あんたのではできないけどうちのではできるんだよね~

          • by Anonymous Coward

            ロケールとかヌルとか

            • by Anonymous Coward

              NULLはドイツ語だからヌルの方が正しいんじゃないのか?

              エネルギーとかウィルスは正しくないという人ですか?

              • by Anonymous Coward

                エネルギーが正しいかどうかとは別の話になるけど。

                NULLは何語かと言えば英語でしょ。文脈からしてここではプログラミング言語等の用語で、その世界では周囲の言葉は殆んど英語だから。
                で、何語読みしてるかってのはそれとまた別の話でしょ。

              • by Anonymous Coward

                よく使われる物理の言葉も普通英語なんだけどな
                技術用語は一番世界で通じる英語読みにするって主張ならわかる
                また語源に近い表記をするっていう方が一般的な外来語の表記だからそれに合わせても間違いじゃないでしょ

        • by Anonymous Coward

          ジョビズムでいいよ。

          • ジョビズバァ~  パパパヤ~
            ヤメテケレ ヤメテケレ ヤメテケ~レ ○○~

            #○○には好きな文字を入れてね! (例:フラットアイコン)
               ##例はあくまで例だからね! 他意なんてないんだからねっ!! ホントだよっ!
            親コメント
          • by Anonymous Coward
            ふたりのジャリズム
            • by Anonymous Coward

              おまえのものはおれのもの
              おれのものはおれのもの

              ってアレですか。

              • by Anonymous Coward

                そら、ジャイアニズム [wikipedia.org]ちゃいまんの?

                # って言うかWikipedia、こんな記事まであるのね…。

        • by Anonymous Coward

          ところで、小説なんかをマンガにするときに「コミカライズ」って言うみたいだけど、「ラ」はどこから来たんだろう。
          それとも、Comic+izeではなくComical+izeなんだろうか。

          • by Anonymous Coward
            英語の文法に倣ったのではなく、「小説化する」の novelize の語尾に倣っただけでは?
            和製英語っぽいし。
            • by Anonymous Coward

              それだとコミケライズになるんじやない?
              #どちらにしろ無理があるんだけどさ

        • by Anonymous Coward
          濁音密集率があがった上に分解して読めないので、さらに混乱すると思います

ソースを見ろ -- ある4桁UID

処理中...