アカウント名:
パスワード:
むかしポスター発表で、「DFAを使って。。。。」と言う感じの説明でネットワーク応用寄りの場で発表したときに、学生っぽい人から「DFAって何?」と聞かれてdeterministic finite automatonの略って答えたら、「ふんふん」と知ったかで合わせてくれる対応をしていた。日本人の漢字読めないや四字熟語知らないのを知ったかで乗り切る感じと同じなんだなと思った。日本人の場合は漢字が絡むから、きちんと知らなくても文字の部首などでヤマ勘張れるけど、英語だと似たような単語への編集距離でヤマ勘張るしかないもんな。
英語の場合、ヤマ勘張るにもギリシャ語/ラテン語起源の高級語彙の知識が必要です
> 英語の場合、ヤマ勘張るにもギリシャ語/ラテン語起源の高級語彙の知識が必要です
astroがつく単語は宇宙や天体に関係があり、logyで終わる単語は学問や知識体系に関係があるということくらい、ギリシャ語やラテン語を知らなくても、想像つくでしょ。たくさんの英単語を知ってるネイティヴスピーカーなら、なおさら。
> ギリシャ語/ラテン語「起源の」
と書いているのが目に入らない人にはどのみち無理な話です
『ギリシャ語/ラテン語「起源の」』知識があったところで、「astrology」という言葉の意味を知らない人がそのまま解釈したら「天文関係の学問かなにかだ」という方向性になるので、それが「もはや学問とは関係ないオカルトな占いの一ジャンル」を示す言葉だとは思わないでしょう。
より多くのコメントがこの議論にあるかもしれませんが、JavaScriptが有効ではない環境を使用している場合、クラシックなコメントシステム(D1)に設定を変更する必要があります。
目玉の数さえ十分あれば、どんなバグも深刻ではない -- Eric Raymond
あるある (スコア:5, すばらしい洞察)
むかしポスター発表で、「DFAを使って。。。。」と言う感じの説明でネットワーク応用寄りの
場で発表したときに、学生っぽい人から「DFAって何?」と聞かれて
deterministic finite automatonの略って答えたら、「ふんふん」と知ったかで合わせてくれる
対応をしていた。
日本人の漢字読めないや四字熟語知らないのを知ったかで乗り切る感じと同じなんだなと
思った。
日本人の場合は漢字が絡むから、きちんと知らなくても文字の部首などでヤマ勘張れるけど、
英語だと似たような単語への編集距離でヤマ勘張るしかないもんな。
Re: (スコア:0)
英語の場合、ヤマ勘張るにもギリシャ語/ラテン語起源の高級語彙の知識が必要です
Re: (スコア:0)
> 英語の場合、ヤマ勘張るにもギリシャ語/ラテン語起源の高級語彙の知識が必要です
astroがつく単語は宇宙や天体に関係があり、logyで終わる単語は学問や知識体系に関係があるということくらい、
ギリシャ語やラテン語を知らなくても、想像つくでしょ。たくさんの英単語を知ってるネイティヴスピーカーなら、なおさら。
Re: (スコア:0)
> ギリシャ語/ラテン語「起源の」
と書いているのが目に入らない人にはどのみち無理な話です
Re:あるある (スコア:1)
『ギリシャ語/ラテン語「起源の」』知識があったところで、
「astrology」という言葉の意味を知らない人がそのまま解釈したら「天文関係の学問かなにかだ」という方向性になるので、
それが「もはや学問とは関係ないオカルトな占いの一ジャンル」を示す言葉だとは思わないでしょう。
ψアレゲな事を真面目にやることこそアレゲだと思う。