アカウント名:
パスワード:
「はる」の用例に「ポスターを貼る」とあるが、これもおかしいと思う。掲出物は一般に「張る」のであって、「貼る」は糊や粘着テープで貼り付ける作業の描写に限定されるのではないか。横断幕は「張る」で、まず「貼る」ことはない。ポスターは、押しピンで留めたら「張る」のか?
文科省は、何のためにこんな不完全な「参考」文書を出してきたのかな。
漢字や言葉の使い分けに関しては、とりあえず『学研現代新国語辞典』 [amazon.co.jp]一択でいいと思う。これを引けば、たいていの用字の悩みはすぐに消える。
ピシッと張り広げるもの以外は、「張る」とは言わないでしょう。紐で固定するなら「括り付ける」だし、画鋲で固定するなら「留める」でしょう。
>ピシッと張り広げるもの以外は、
声を張る、胸を張る反例だか例外だか見っけ。
肩肘張りすぎて持論を展開する前に極論に走っていないか振り返る余裕も大事です。木津千里さん。
どっちもビシッだかぴしっだかのように見えるのでいいんじゃないの?あんまり反例って気がしない
個人の感想としては強く否定しすぎたかもしれません。すみません、撤回します。
より多くのコメントがこの議論にあるかもしれませんが、JavaScriptが有効ではない環境を使用している場合、クラシックなコメントシステム(D1)に設定を変更する必要があります。
一つのことを行い、またそれをうまくやるプログラムを書け -- Malcolm Douglas McIlroy
存在意義がよくわからない (スコア:3, 参考になる)
「はる」の用例に「ポスターを貼る」とあるが、これもおかしいと思う。
掲出物は一般に「張る」のであって、「貼る」は糊や粘着テープで貼り付ける作業の描写に限定されるのではないか。
横断幕は「張る」で、まず「貼る」ことはない。
ポスターは、押しピンで留めたら「張る」のか?
文科省は、何のためにこんな不完全な「参考」文書を出してきたのかな。
漢字や言葉の使い分けに関しては、とりあえず『学研現代新国語辞典』 [amazon.co.jp]一択でいいと思う。
これを引けば、たいていの用字の悩みはすぐに消える。
Re: (スコア:0)
ピシッと張り広げるもの以外は、「張る」とは言わないでしょう。
紐で固定するなら「括り付ける」だし、画鋲で固定するなら「留める」でしょう。
Re: (スコア:0)
>ピシッと張り広げるもの以外は、
声を張る、胸を張る
反例だか例外だか見っけ。
肩肘張りすぎて持論を展開する前に極論に走っていないか振り返る余裕も大事です。木津千里さん。
Re: (スコア:0)
どっちもビシッだかぴしっだかのように見えるのでいいんじゃないの?
あんまり反例って気がしない
Re:存在意義がよくわからない (スコア:1)
個人の感想としては強く否定しすぎたかもしれません。
すみません、撤回します。