パスワードを忘れた? アカウント作成
この議論は賞味期限が切れたので、アーカイブ化されています。 新たにコメントを付けることはできません。

「ウルトラマン」漫画本、マレーシアで発禁処分に」記事へのコメント

  • by Anonymous Coward

    > 漫画本「ウルトラマン ザ・ウルトラパワー」は
    カタカナにするなら「ジ・ウルトラパワー」でないの?
    なんか違和感。

    • いまアメリカにいますが、the の発音を言い間違えても誰もまったく突っ込まないので(当方の英語が broken すぎてキリがないので)、なんかもう適当でいいやって気にだんだんなってきますね。まぁ、日本で外国人が助詞の「は」と「が」の使い分けがさっぱりでも、イチイチ突っ込まないようなもんですかね。

      違和感を覚えるには、実はエネルギーがいるのだ、と思います。

      • by Anonymous Coward

        同意。
        インド人半分、日本人と英語ネイティブっぽい人がその半分ずつ、
        くらいの環境だと、文法の間違いなんか気にしてたら仕事にならない。

        でも、ここで変な言葉の使い方を見るとつっこまずにはいられないのは
        期待する正しさの程度が違うってことなんだろうな。
        我ながら、雑談サイトに正しい日本語なんか期待してどうする、とも思うけど。

        • by Anonymous Coward

          最近はTheは「ザ」、aも「a(ア)」で統一しようって動きが盛んで、
          アメリカでは実際にそう教えています。

          いちいち変形するのは古典(伝統)的表現と言われています。

          • by Anonymous Coward on 2014年03月12日 12時40分 (#2561506)

            まぁここでちょくちょく問題になる日本語の使い方もそうだけど、
            最近は~ってのは、それより前にその言葉を覚えた人にとっちゃ
            「間違い」だよ。

            親コメント
            • by Anonymous Coward
              誰にとっても間違いと言うんでなければわざわざ突っ込まれるほどの話ではない。

              ちなみに、英語採点の現場では、この単語にはスラングでこういう意味があるから、
              もしこの単語を使ってる回答があってもそこは減点しないように、というレベルで気を使ってたりする。

アレゲは一日にしてならず -- アレゲ研究家

処理中...