パスワードを忘れた? アカウント作成
この議論は賞味期限が切れたので、アーカイブ化されています。 新たにコメントを付けることはできません。

「ウルトラマン」漫画本、マレーシアで発禁処分に」記事へのコメント

  • by Anonymous Coward

    > 漫画本「ウルトラマン ザ・ウルトラパワー」は
    カタカナにするなら「ジ・ウルトラパワー」でないの?
    なんか違和感。

    • いまアメリカにいますが、the の発音を言い間違えても誰もまったく突っ込まないので(当方の英語が broken すぎてキリがないので)、なんかもう適当でいいやって気にだんだんなってきますね。まぁ、日本で外国人が助詞の「は」と「が」の使い分けがさっぱりでも、イチイチ突っ込まないようなもんですかね。

      違和感を覚えるには、実はエネルギーがいるのだ、と思います。

      • by Anonymous Coward

        同意。
        インド人半分、日本人と英語ネイティブっぽい人がその半分ずつ、
        くらいの環境だと、文法の間違いなんか気にしてたら仕事にならない。

        でも、ここで変な言葉の使い方を見るとつっこまずにはいられないのは
        期待する正しさの程度が違うってことなんだろうな。
        我ながら、雑談サイトに正しい日本語なんか期待してどうする、とも思うけど。

        • by Anonymous Coward

          大元ACです。
          本家だとそんな感じなんですねぇ。テストだと明確に×がつきそうなんだけど。

          私が違和感と言ったのは文法とかじゃなく、例えば日本語だと
          おとぎ話(banashi)
          追い出し部屋(beya)
          みたいに濁ったりするじゃないですか。
          これらを濁らせないで発音するのと同じような違和感があったんです。

          • by Anonymous Coward on 2014年03月12日 14時59分 (#2561632)

            日本語で言えば、一般人が、暖かいを「あったかい」と言ったり、体育を「たいく」と発音するのに似ているのでは。
            アナウンサーは「あたたかい」「たいいく」と言いますよね。

            親コメント

長期的な見通しやビジョンはあえて持たないようにしてる -- Linus Torvalds

処理中...