アカウント名:
パスワード:
問題の根本は、全てを英語で書かなければならないという現実の方。そこら辺をたかが卒論や単なるレポートと混同してるバカが多すぎる。
なにをどう能書きたれようとも、例えTOEFL 670点取るような奴だろうと、ネイティブと同じように自分の述べたいことを過不足なく完璧に英語で論文にすることは不可能。だからこそ昔から、似たような論文を探してきて適当にフレーズ変えて提出するという荒技が用いられてきた。TVに出て能書きたれてるあの博士も、大学で偉そうな顔してふんぞり返ってるあの博士も皆やってる。とりあえずTVに出て能書きたれてるあの博士の論文を見てみ? 似たよう
いやいや、理学系・工学系では、大学や研究者の研究者なら、みんな英語で論文を書いていますよ。企業の研究者でさえ、国際特許を出願するには英語が分かってないといけません。
たしかに英語を母語としない日本人には、厳密に正しい表現や自然な表現は難しい。だから、英文添削をやってくれる有料サービスを使ったりもします。けど、すくなくとも、添削者には意図が伝わらないと話にならないし、添削者はその分野の専門家ではないから、添削結果が正しく意図を表現する文章になっているかどうかは自分で判断しないといけない。
それさえもできないような人は、博士号に値しないです。
ちなみに、フレーズがひとつふたつ似てるからといってコピペと言って問題にされることはありません。重要なのはデータや論旨であって、文学的表現技法ではないので。
より多くのコメントがこの議論にあるかもしれませんが、JavaScriptが有効ではない環境を使用している場合、クラシックなコメントシステム(D1)に設定を変更する必要があります。
あと、僕は馬鹿なことをするのは嫌いですよ (わざとやるとき以外は)。-- Larry Wall
問題の根本はそこじゃない (スコア:1)
問題の根本は、全てを英語で書かなければならないという現実の方。
そこら辺をたかが卒論や単なるレポートと混同してるバカが多すぎる。
なにをどう能書きたれようとも、例えTOEFL 670点取るような奴だろうと、ネイティブと同じように自分の述べたいことを過不足なく完璧に英語で論文にすることは不可能。
だからこそ昔から、似たような論文を探してきて適当にフレーズ変えて提出するという荒技が用いられてきた。
TVに出て能書きたれてるあの博士も、大学で偉そうな顔してふんぞり返ってるあの博士も皆やってる。
とりあえずTVに出て能書きたれてるあの博士の論文を見てみ? 似たよう
Re:問題の根本はそこじゃない (スコア:0)
いやいや、理学系・工学系では、大学や研究者の研究者なら、みんな英語で論文を書いていますよ。
企業の研究者でさえ、国際特許を出願するには英語が分かってないといけません。
たしかに英語を母語としない日本人には、厳密に正しい表現や自然な表現は難しい。
だから、英文添削をやってくれる有料サービスを使ったりもします。
けど、すくなくとも、添削者には意図が伝わらないと話にならないし、
添削者はその分野の専門家ではないから、添削結果が正しく意図を表現する文章に
なっているかどうかは自分で判断しないといけない。
それさえもできないような人は、博士号に値しないです。
ちなみに、フレーズがひとつふたつ似てるからといってコピペと言って問題にされることはありません。
重要なのはデータや論旨であって、文学的表現技法ではないので。