パスワードを忘れた? アカウント作成
この議論は賞味期限が切れたので、アーカイブ化されています。 新たにコメントを付けることはできません。

NHKに対し「外来語が多すぎる」として訴えた男性、請求棄却」記事へのコメント

  • で、いつの日本語なんでしょうね?
    平安時代?江戸時代?明治時代?

    まあ大切にするのは構いませんが、
    他人に押し付けるなら、
    「正しい日本語を使わせる会」
    に改名すべき

    • by Anonymous Coward

      コンプライアンスとか、ガバナンスとかなんだか分からん言葉を使いたがる経営者とかいるじゃないですか。少なくとも、NHK はそんなのに追従して欲しくないな。

      • by Anonymous Coward on 2014年06月16日 13時45分 (#2621624)

        昔上司が言ってた「シナジー効果」の意味が分からず戸惑ったことがあった。
        「相乗効果」じゃダメなのか?

        親コメント
        • by Anonymous Coward

          「相乗効果」は僧正効果、奏上効果、騒擾効果、総状効果、層状効果と間違える可能性がある。
          シナジーなら意味を一意に特定できる。
          # 無理やり擁護してみた。

          • by nim (10479) on 2014年06月16日 19時33分 (#2621981)

            「シナジー」に「効果」が含意されているので、重言になるな。

            親コメント
            • 日本語はレプチャ語起源説、みたいに
              言語Aと言語Bでよく似た概念のもの・事象を指しているそれぞれ
              aという語(名詞)、bという語(名詞)
              を連接複合させてabという語を作ればそれが日本語、というなつかし話を連想しました。
              つまり、それはそれでわたしは受容できると思った。

              親コメント
            • by Anonymous Coward

              つっても、英語でも"synergistic effect"って普通に言うしなあ。

          • by Anonymous Coward

            「支那示威効果」と聞き間違えるかもしれない。

            #無理やり反論してみた。

            ま、どっちでも文脈から絞り込めるわけだが。

コンピュータは旧約聖書の神に似ている、規則は多く、慈悲は無い -- Joseph Campbell

処理中...