アカウント名:
パスワード:
で、いつの日本語なんでしょうね?平安時代?江戸時代?明治時代?
まあ大切にするのは構いませんが、他人に押し付けるなら、「正しい日本語を使わせる会」に改名すべき
そうそう。
桂宮さまの件で、「『逝去』は不敬、『薨去』にすべき」と主張されている方もあられるようですが、本来ならば、
お上、中宮:隠れさせ給ふ その他の皇族がた:隠れ給ふ
が普通ですよねー。伝統的な日本語をな守り給ひそ。
「偉い人には薨の字」って完全に中国の儒教の輸入。
漢字そのものが中国からの輸入。
中国からの輸入した漢字を輸入時のままでの意味・読み・利用法で使用しているものはほとんどありませんよ>漢字そのものが中国からの輸入なんてまじめに言ってるなら痴れ物、洒落で言ってるなら大ばか者だいたい現在中国で使われてる漢字(簡体字ではない)なんて日本から持ち帰った漢字を除くと文章にならないぐらい日本語産の漢字が多く使われている中華人民共和国なんて中華と国しかもともとの中国でしかない
だいたい現在中国で使われてる漢字(簡体字ではない)なんて日本から持ち帰った漢字を除くと文章にならないぐらい日本語産の漢字が多く使われている
単体の漢字でそう言う話は聞いたことがないなあ。どういう話なんですか?
西洋思想・科学の訳語は、日本で作られたものが多いと言う話は聞いたことがある。でも、その多くは単体の漢字ではなく熟語だし。熟語も、日本人が作ったものもあれば、日本人が古くからある熟語を訳語に当てたものもあるし。
>単体の漢字でそう言う話は聞いたことがないなあ。
一応、数例はあるという話を聞いたことがある。
見てきたように嘘をつく某国の人じゃないかと
和製漢語と漢字をごっちゃにしたんだろう。日本生まれの漢字が中国に渡った例もあるけど、それは少ないはずだ。
より多くのコメントがこの議論にあるかもしれませんが、JavaScriptが有効ではない環境を使用している場合、クラシックなコメントシステム(D1)に設定を変更する必要があります。
一つのことを行い、またそれをうまくやるプログラムを書け -- Malcolm Douglas McIlroy
日本語を大切にする会 (スコア:1)
で、いつの日本語なんでしょうね?
平安時代?江戸時代?明治時代?
まあ大切にするのは構いませんが、
他人に押し付けるなら、
「正しい日本語を使わせる会」
に改名すべき
Re: (スコア:3, おもしろおかしい)
そうそう。
桂宮さまの件で、「『逝去』は不敬、『薨去』にすべき」と主張されている方もあられるようですが、
本来ならば、
お上、中宮:隠れさせ給ふ
その他の皇族がた:隠れ給ふ
が普通ですよねー。
伝統的な日本語をな守り給ひそ。
Re: (スコア:0)
「偉い人には薨の字」って完全に中国の儒教の輸入。
Re: (スコア:0)
漢字そのものが中国からの輸入。
Re: (スコア:0)
中国からの輸入した漢字を輸入時のままでの意味・読み・利用法で使用しているものはほとんどありませんよ
>漢字そのものが中国からの輸入
なんてまじめに言ってるなら痴れ物、洒落で言ってるなら大ばか者
だいたい現在中国で使われてる漢字(簡体字ではない)なんて日本から持ち帰った漢字を除くと文章にならないぐらい日本語産の漢字が多く使われている
中華人民共和国なんて中華と国しかもともとの中国でしかない
Re:日本語を大切にする会 (スコア:1)
だいたい現在中国で使われてる漢字(簡体字ではない)なんて日本から持ち帰った漢字を除くと文章にならないぐらい日本語産の漢字が多く使われている
単体の漢字でそう言う話は聞いたことがないなあ。
どういう話なんですか?
西洋思想・科学の訳語は、日本で作られたものが多いと言う話は聞いたことがある。
でも、その多くは単体の漢字ではなく熟語だし。
熟語も、日本人が作ったものもあれば、日本人が古くからある熟語を訳語に当てたものもあるし。
Re:日本語を大切にする会 (スコア:1)
>単体の漢字でそう言う話は聞いたことがないなあ。
一応、数例はあるという話を聞いたことがある。
Re: (スコア:0)
見てきたように嘘をつく某国の人じゃないかと
Re: (スコア:0)
和製漢語と漢字をごっちゃにしたんだろう。
日本生まれの漢字が中国に渡った例もあるけど、それは少ないはずだ。