パスワードを忘れた? アカウント作成
この議論は賞味期限が切れたので、アーカイブ化されています。 新たにコメントを付けることはできません。

NHKに対し「外来語が多すぎる」として訴えた男性、請求棄却」記事へのコメント

  • by Anonymous Coward

    「年配者は、アスリートとかコンプライアンスとか言われても分からない」
    と言ったと。
    まて。それらは日本語に訳しても完全に適合する言葉がないので使われる。
    「リスク」「システム」「ケア」「トラブル」「コンシェルジュ」
    全部そうじゃん。もちろん言い換えは可能だが長ったらしくなる。
    慣れろとしか。

    • リスク=恐れ
      システム=系
      ケア=気遣い
      トラブル=めんどう
      コンシェルジュ=案内係

      元からありふれたものをさも新しいものに見せかけてるだけじゃん。
      言語の対応は1対1じゃないから、文脈によっては合わないかもしれないけど、むしろ、日本人ならそこは区別しているというところをカタカナ用語で具体的にならないように曖昧なままにしている可能性もある。そういう姿勢は公共放送としてどうかと思う。
      • by Anonymous Coward on 2014年06月16日 17時46分 (#2621886)

        恐れ→虞れ
        気遣い→手当て
        めんどう→もめごと

        なんとなく

        親コメント
        • by Anonymous Coward

          恐れ→虞れ→危険
          系→装置
          気遣い→手当て→手入れ
          めんどう→もめごと→問題
          かな?

コンピュータは旧約聖書の神に似ている、規則は多く、慈悲は無い -- Joseph Campbell

処理中...