アカウント名:
パスワード:
で、いつの日本語なんでしょうね?平安時代?江戸時代?明治時代?
まあ大切にするのは構いませんが、他人に押し付けるなら、「正しい日本語を使わせる会」に改名すべき
コンプライアンスとか、ガバナンスとかなんだか分からん言葉を使いたがる経営者とかいるじゃないですか。少なくとも、NHK はそんなのに追従して欲しくないな。
インフォームドコンセントとかアカウンタビリティーとかコミットメントみたいに、適切な日本語訳がないことも多いので、多くはそのまま使うのが正解。
#コンプライアンスでギリギリかなあ。
十分な説明に基づく合意、じゃ駄目かなぁ>インフォームドコンセント// ちょっと長いけどさ。
「十分な」は原義に含まれていないし、「合意」よりは「同意」のほうが適切だと思うので、「納得同意」とかではどうでしょう?
治験用語としては「同意」もしくは「説明と同意」が「インフォームドコンセント」に対応する日本語という感じになりますね。患者側の納得は文字としては原語にもカタカナにも日本語にも含まれておりませんが、概念としては皆分かってる、ということになってる。
日本にこの用語が登場したのが1980年代半ばくらいでしょうか?中公新書あたりで読んだ気がします。30年たってもこれくらい定着していない(わかっている人とわかっていない人、あるいはわかっていないという態度の人が共通理解困難状態)というのが良いサンプルということになるのか、それとも認知度が極めて高いあるいはきわめて低い例外に入るのか。
より多くのコメントがこの議論にあるかもしれませんが、JavaScriptが有効ではない環境を使用している場合、クラシックなコメントシステム(D1)に設定を変更する必要があります。
「科学者は100%安全だと保証できないものは動かしてはならない」、科学者「えっ」、プログラマ「えっ」
日本語を大切にする会 (スコア:1)
で、いつの日本語なんでしょうね?
平安時代?江戸時代?明治時代?
まあ大切にするのは構いませんが、
他人に押し付けるなら、
「正しい日本語を使わせる会」
に改名すべき
Re: (スコア:0)
コンプライアンスとか、ガバナンスとかなんだか分からん言葉を使いたがる経営者とかいるじゃないですか。少なくとも、NHK はそんなのに追従して欲しくないな。
Re: (スコア:0)
インフォームドコンセントとかアカウンタビリティーとかコミットメントみたいに、
適切な日本語訳がないことも多いので、多くはそのまま使うのが正解。
#コンプライアンスでギリギリかなあ。
Re: (スコア:0)
十分な説明に基づく合意、じゃ駄目かなぁ>インフォームドコンセント
// ちょっと長いけどさ。
Re: (スコア:1)
「十分な」は原義に含まれていないし、「合意」よりは「同意」のほうが適切だと思うので、
「納得同意」とかではどうでしょう?
Re: (スコア:0)
治験用語としては「同意」もしくは「説明と同意」が「インフォームドコンセント」に対応する日本語という感じになりますね。
患者側の納得は文字としては原語にもカタカナにも日本語にも含まれておりませんが、概念としては皆分かってる、ということになってる。
Re:日本語を大切にする会 (スコア:1)
日本にこの用語が登場したのが1980年代半ばくらいでしょうか?中公新書あたりで読んだ気がします。30年たってもこれくらい定着していない(わかっている人とわかっていない人、あるいはわかっていないという態度の人が共通理解困難状態)というのが良いサンプルということになるのか、それとも認知度が極めて高いあるいはきわめて低い例外に入るのか。