アカウント名:
パスワード:
次はエアーウルフもお願いします
ちょこちょこ字幕に切り替わるのが結構うっとうしいです。なのでお手軽な値段なら是非欲しいですね。
この機会に英語を学ぶもの手か…
吹き替えに慣れるとオリジナルの声の方が不自然にきこえてしまうけど。
怪しい伝説、という番組が今シーズンから吹き替えになったんだけど、アダム、ジェイミーを始めとする出演者たちの声が違和感バリバリぃ。オリジナルの声に似せようと声優さん頑張ってるなあ、と感心するんだけどね。そのうち、オリジナルの声質そのままに自動翻訳してくれるソフトとかでてくるかな。でも、広川太一郎風変換機能とかもほしいところ。
より多くのコメントがこの議論にあるかもしれませんが、JavaScriptが有効ではない環境を使用している場合、クラシックなコメントシステム(D1)に設定を変更する必要があります。
「毎々お世話になっております。仕様書を頂きたく。」「拝承」 -- ある会社の日常
ナイトライダーときたら… (スコア:1)
次はエアーウルフもお願いします
Re: (スコア:1)
ちょこちょこ字幕に切り替わるのが結構うっとうしいです。
なのでお手軽な値段なら是非欲しいですね。
この機会に英語を学ぶもの手か…
吹き替えに慣れるとオリジナルの声の方が不自然にきこえてしまうけど。
Re:ナイトライダーときたら… (スコア:1)
怪しい伝説、という番組が今シーズンから吹き替えになったんだけど、アダム、ジェイミーを始めとする出演者たちの声が違和感バリバリぃ。オリジナルの声に似せようと声優さん頑張ってるなあ、と感心するんだけどね。
そのうち、オリジナルの声質そのままに自動翻訳してくれるソフトとかでてくるかな。
でも、広川太一郎風変換機能とかもほしいところ。