この Wikipedia の記述は誤りです。
たとえば、いま Google で検索すると、INDIES | The 15th Annual Independent Music Awards [indies.ca]
という、カナダのサイトが出てきます。
ではインディーズレーベルという用語が正しいかというとそうではなくて、英語では Indie (Record) Labels となります。
要は、複数形を示す s の位置が間違っているだけのことなのです。
ということで、ゲームの場合は Indie Games なら誰も文句を言わないでしょう、きっと。
インディゲーム? (スコア:5, 興味深い)
インディーズゲームだろ
と思ったら
英語ではインディー(indie)という。日本でこの意味でインディーズ(indies)というのは和製英語である。
そもそもindiesとは、英語のindependent(自主の)を語源とする語であるindieの複数形であるが、英語ではこの語は東インド諸島を意味し、それ以外の意味を持たない。
そうですか。ソースはWikipediaだけど。
日本じゃ「インディーズレーベル」って言い方がとかがメジャーになっちゃってるな。
#長音略すとますますレースだろと思うAC
Re:インディゲーム? (スコア:1)
一方プロレスは、「インディ団体」が一般的。
もっとも、地上波にレギュラー番組を持つという意味での「メジャー団体」は、新日しかないので、ほぼ意味の無い用語のような気もしなくもないというか…
Re: (スコア:0)
> 地上波にレギュラー番組を持つ
DDTはテレたまにレギュラー番組持ってるしK-DOJOも千葉テレビでレギュラー始まるよ
という無粋なツッコミはおいておいてゼロ年代後半~2010年代初頭で
全日本NOAH(と、一応メジャー扱いされてたこともあったZERO-ONE)が落ちていく一方
ドラゲー、DDTの躍進や大日あたりを含んだマイナーメジャーと差がなくなることで
もうメジャーインディーを区別すること自体が意味なくなりましたね。
Re: (スコア:0)
indie's だと思ってた。
インディーズレーベル、略してインディーズ
デニーズとかリーバイスとか。
Re: (スコア:0)
株式だったのか……
# 東インド違い
Re: (スコア:0)
たとえば、いま Google で検索すると、INDIES | The 15th Annual Independent Music Awards [indies.ca] という、カナダのサイトが出てきます。
ではインディーズレーベルという用語が正しいかというとそうではなくて、英語では Indie (Record) Labels となります。
要は、複数形を示す s の位置が間違っているだけのことなのです。
ということで、ゲームの場合は Indie Games なら誰も文句を言わないでしょう、きっと。
Re: (スコア:0)
indie が名詞か形容詞の違いでしょうね。
indie xxx の場合は形容詞で「独立系のレーベル」「独立系の(作った)ゲーム」かな。元が形容詞だしね。
転じて独立系の制作会社とか所属する人たち、作品を indie という様になって複数形もできた。
そう考えると indies game は indie になってみる game といえる。
一方日本語だと独立とか自立とか形容動詞にはなるけど名詞だから、名詞的にインディーズというか、
ほかのコメントにあるけど indie's な気がする。