アカウント名:
パスワード:
あまり関係がないが「僕はウナギだ」を思い出した。
ワニのステーキ食べさせてくれるレストランあるしね。
人食いワニを見たのかワニを食う人を見たのか、ハイフン無いと分からんね。
より多くのコメントがこの議論にあるかもしれませんが、JavaScriptが有効ではない環境を使用している場合、クラシックなコメントシステム(D1)に設定を変更する必要があります。
ハッカーとクラッカーの違い。大してないと思います -- あるアレゲ
説明 (スコア:3)
f------ moron っていうのも含めて表現手法じゃないのかな」と、僕は言った。
ヒトミは黙って画面を眺めていた。僕は急がなかった。
「意味を伝えるためにこうせざるえないっていう例が本家にあったわ。」
> For example, someone writing I saw a man eating alligator probably meant I saw a man-eating alligator .
「僕はワニを食べた事がある」と言った。「形而上的に」
「ふぅん」とヒトミは言った。
Re:説明 (スコア:1)
あまり関係がないが「僕はウナギだ」を思い出した。
Re: (スコア:0)
ワニのステーキ食べさせてくれるレストランあるしね。
Re:説明 (スコア:1)
Re: (スコア:0)
人食いワニを見たのかワニを食う人を見たのか、ハイフン無いと分からんね。