アカウント名:
パスワード:
こういう人は単にコンプレックスの塊で、カタカナ文字に弱いだけなんじゃ。
一行目が「王手」とかだったりするとどうなるんだろう。
うーん、英単語としての「doubt」は、疑うとかそう言った意味しかないのは分かりますが、ああした文脈で使うからにはゲームにおける宣言としての「ダウト」だと思うんですよね。で、そう言った言葉を使うからには、
ということから、気取った印象を与える可能性を考慮した方が良いのでは…と思いますねぇ。特に書き込みの論調が、攻撃しよう、やり込めよう、という意図を感じるものならなおさらです。
で、私の偏見から言えば、「王手」もやっぱり、ずいぶん気取った
トランプゲームの「ダウト」であるのなら、ダウト宣言は勝利宣言でもなんでもないのでは。
いやもうその通りで…お恥ずかしい限りです。やったことがなかったもので、書き込む前にググったら、「上がり」のコールではなかったので迷ったんですが、ままよと投稿してしまいました…。
年末年始に大勢でダウトをするのがよいと思われる。さすればダウトと宣言するときの雰囲気というのが一発で分かるであろう。
# なぜか預言者風。
より多くのコメントがこの議論にあるかもしれませんが、JavaScriptが有効ではない環境を使用している場合、クラシックなコメントシステム(D1)に設定を変更する必要があります。
日々是ハック也 -- あるハードコアバイナリアン
それは単なる思い込みでは (スコア:0)
こういう人は単にコンプレックスの塊で、カタカナ文字に弱いだけなんじゃ。
一行目が「王手」とかだったりするとどうなるんだろう。
Re: (スコア:1)
うーん、英単語としての「doubt」は、疑うとかそう言った意味しかないのは分かりますが、ああした文脈で使うからにはゲームにおける宣言としての「ダウト」だと思うんですよね。で、そう言った言葉を使うからには、
ということから、気取った印象を与える可能性を考慮した方が良いのでは…と思いますねぇ。特に書き込みの論調が、攻撃しよう、やり込めよう、という意図を感じるものならなおさらです。
で、私の偏見から言えば、「王手」もやっぱり、ずいぶん気取った
Re: (スコア:0)
トランプゲームの「ダウト」であるのなら、
ダウト宣言は勝利宣言でもなんでもないのでは。
Re: (スコア:1)
いやもうその通りで…お恥ずかしい限りです。
やったことがなかったもので、書き込む前にググったら、「上がり」のコールではなかったので迷ったんですが、ままよと投稿してしまいました…。
Re:それは単なる思い込みでは (スコア:1)
年末年始に大勢でダウトをするのがよいと思われる。さすればダウトと宣言するときの雰囲気というのが一発で分かるであろう。
# なぜか預言者風。
LIVE-GON(リベゴン)