アカウント名:
パスワード:
それはともかく、ソフトウェアそのものの日本語親和性という点では国産品のほうが上だろう(と期待できる)というのはいいとして、質問とかについては、どうなんでしょうか。
というのは、開発者サイドからすれば、国産品で良いのがないなら自分でフルスクラッチから開発してしまえ、というのと、じゃあ海外製品の日本語対応を強化するようパッチを書い
多分, 模型用語のscratch model(scratch built model)から来ているのではないでしょうか.
英語(米語かな?)Nativeな人にとってはscratch modelと言ったらフルスクラッチのことしか無いのでしょうが, 模型が盛んな日本やヨーロッパではそういった感覚が無いため, 改造を加えた模型全般を指す言葉になってしまったのだと思います. 実際, 模型を改造するときには筋彫りなどの様に引っ掻き(scratc
より多くのコメントがこの議論にあるかもしれませんが、JavaScriptが有効ではない環境を使用している場合、クラシックなコメントシステム(D1)に設定を変更する必要があります。
身近な人の偉大さは半減する -- あるアレゲ人
国産 (スコア:2, 興味深い)
それはともかく、ソフトウェアそのものの日本語親和性という点では国産品のほうが上だろう(と期待できる)というのはいいとして、質問とかについては、どうなんでしょうか。
というのは、開発者サイドからすれば、国産品で良いのがないなら自分でフルスクラッチから開発してしまえ、というのと、じゃあ海外製品の日本語対応を強化するようパッチを書い
フルスクラッチ (スコア:0)
ところで「フルスクラッチ」の語源ってなんですか?
"full scratch" って辞書には載ってないし、
ググってみてもほとんど Non-Native な人の Site ばかりなんすよね。
"from scratch" と関係ある?
Re:フルスクラッチ (スコア:2, 参考になる)
多分, 模型用語のscratch model(scratch built model)から来ているのではないでしょうか.
英語(米語かな?)Nativeな人にとってはscratch modelと言ったらフルスクラッチのことしか無いのでしょうが, 模型が盛んな日本やヨーロッパではそういった感覚が無いため, 改造を加えた模型全般を指す言葉になってしまったのだと思います. 実際, 模型を改造するときには筋彫りなどの様に引っ掻き(scratc
Re:フルスクラッチ (スコア:0)
> 来ているのではないでしょうか.
なるほど。
"scratch built" でググると、結構引っかかりますね。
勉強になるなぁ。