アカウント名:
パスワード:
それはともかく、ソフトウェアそのものの日本語親和性という点では国産品のほうが上だろう(と期待できる)というのはいいとして、質問とかについては、どうなんでしょうか。
というのは、開発者サイドからすれば、国産品で良いのがないなら自分でフルスクラッチから開発してしまえ、というのと、じゃあ海外製品の日本語対応を強化するようパッチを書い
より多くのコメントがこの議論にあるかもしれませんが、JavaScriptが有効ではない環境を使用している場合、クラシックなコメントシステム(D1)に設定を変更する必要があります。
コンピュータは旧約聖書の神に似ている、規則は多く、慈悲は無い -- Joseph Campbell
国産 (スコア:2, 興味深い)
それはともかく、ソフトウェアそのものの日本語親和性という点では国産品のほうが上だろう(と期待できる)というのはいいとして、質問とかについては、どうなんでしょうか。
というのは、開発者サイドからすれば、国産品で良いのがないなら自分でフルスクラッチから開発してしまえ、というのと、じゃあ海外製品の日本語対応を強化するようパッチを書い
死んでも英語はイヤ (スコア:0)
英語よりもCのほうがずっと得意ですので、
パッチの説明を英語で書くくらいなら、
フルスクラッチでCADを書きます。
Re:死んでも英語はイヤ (スコア:0)
知らない人が作っていそうで役に立たないケースが殆んど。
2階テンソルの対称成分と非対称成分くらい自動で計算して
くれよなぁ、とか思います。
Re:死んでも英語はイヤ (スコア:0)
車輪を再発明して、しかもそれの出来が悪かったら、ただ本人の趣味の世界だね。Cやる暇あったら英語勉強したほうがよさそうだ。
Re:死んでも英語はイヤ (スコア:0)
機能に不満があるのなら自分で(forkしてでも)付け足すべし。
Re:死んでも英語はイヤ (スコア:1)
趣味の世界なのかもしれないし、趣味の世界ではないのかも
しれませんね。
>機能に不満があるのなら自分で(forkしてでも)付け足すべし。
おお、これは、イン
IN EARTH AND SKIE AND SEA STRANGE THYNGES THER BE.
他人の努力は只ではない。 (スコア:1)
>持つと想定することが可能だった、はるか昔によく言われていたセ
>リフですね! あの頃はよかったですねえ。利用者が即開発者たりえた
>時代でした。
勘違いをしているようですが、均一のプログラム能力を有した時代は
昔から存在していません。
『文句あるなら自分でしろ』は、それだけのスキルを自分で獲得しろという
意味の発言です。
今だ遺伝や生まれつきでプログラムが書ける人が存在しないからこその
言葉です
李 露星
他人の努力は只かもしれないし、只ではないかもしれな (スコア:1)
昔から存在していません。
わたしは勘違いをしていませんし、また、均一のプログラム能力を
有した時代が存在したということは、言っていないし、示唆しても
いないし、仄めかしてもいません。
IN EARTH AND SKIE AND SEA STRANGE THYNGES THER BE.
Re:オフトピだ (スコア:0)
>その発言を行った人によります。
発言を行った人により変わるのは発言の意図。
発言の内容を実現するにはスキルの獲得と実行が必要。
ゆえに言葉の内容を解釈するための意味は一つとなる。
二人とももう少し考えて書き込め。
Re:オフトピだ (スコア:1, おもしろおかしい)