パスワードを忘れた? アカウント作成
この議論は賞味期限が切れたので、アーカイブ化されています。 新たにコメントを付けることはできません。

「正しい英語」などというものが存在しない理由とは」記事へのコメント

  • あまり知られてないが,英語の発音が綴りを無視して謎の変化をした時期があって(だいたい17世紀まで),これは大母音推移とかよばれている.このため,現在の英語は発音と綴りが噛み合わない宙ぶらりんの状態で,原理的にはどちらかを直さないと「正しく」ない.

    # 例えば,昔は home は ホーメ と発音していたのだ.この頃の発音ならばなんと理解しやすく,かつ言文一致していたことか.

    つまり,英語の発音を17世紀以前に戻すか,綴りを現在の発音に合わせるかしないかぎり,かのブリテン野郎(愛称)の英語は書き言葉を読み上げるシーンでは「正しくない」.過去のブリテン人が今に現れたら「奇妙な発音」にびっくりすることだろう.

    そんな現状で「正しい英語」?いやいや,間違っている現状をまずなんとかせーよ.

    • by Anonymous Coward

      「を」お「お」と書いて「こんにちは」わ「こんにちわ」と書かないと間違いですか?
      個人的にわ「こんにちわ」くらいわ通用していいと思いますけど、
      機能語は識別しやすくなるので今のままがいい派です。

      • by Anonymous Coward

        を は一回廃止されかけたのよね.だけど不便だからとりあえずちょっとだけ,ということで生き延びたのよ.で,そのまま今に至ると.
        こんにちは はおっしゃるとおり,は が正しいんだけど,それもいつまでもつかなあ.100年後には わ が正しいとされているかもしれない.

        まあ,日本語について言えば,漢字の発音や意味がそうとうアレなことになっている(魚の漢字なんか,「間違えた」のが結構あるよ!)ので,なにをもって正しいというべきか…

        # 逆にいえば,より使いやすい言語を目指して変えていける,とも言える.

ハッカーとクラッカーの違い。大してないと思います -- あるアレゲ

処理中...