パスワードを忘れた? アカウント作成
この議論は賞味期限が切れたので、アーカイブ化されています。 新たにコメントを付けることはできません。

意味が違うのに混同してしまいやすい言葉は?」記事へのコメント

  • マドレーヌをと聞くと柑橘類の苦味と酸味が口に広がる。

    • by Anonymous Coward on 2015年05月25日 12時41分 (#2819953)
      英語じゃないけど、バターとマーガリンは、割と普通に間違う。どっちでもええやないかい。
      親コメント
      • by Anonymous Coward

        > バターとマーガリンは、割と普通に間違う。

        マーガリンの品質が向上してきたからでしょうね。
        バターに似せるという意味でも、バターとは異なる特色を持たせるという意味でも。

        数十年前のように「マーガリンはバターのマガイ物」という意識が強かった時代は
        間違えなかったろうと思います。

ナニゲにアレゲなのは、ナニゲなアレゲ -- アレゲ研究家

処理中...