アカウント名:
パスワード:
日本語化した外国の単語の発音に間違ったも何もないそうでない外国の単語であっても、日本人同士で話をする時には日本語の音韻ルールにしたがって「訛る」のは当たり前正しくは「外国の単語の原語と著しく異なる発音」
「わいず」←これ、分からない方が不勉強で悪い事なのか?勉強すべき事なのか?くだらねえ(笑)
より多くのコメントがこの議論にあるかもしれませんが、JavaScriptが有効ではない環境を使用している場合、クラシックなコメントシステム(D1)に設定を変更する必要があります。
あと、僕は馬鹿なことをするのは嫌いですよ (わざとやるとき以外は)。-- Larry Wall
間違った発音ではない (スコア:1)
日本語化した外国の単語の発音に間違ったも何もない
そうでない外国の単語であっても、日本人同士で話をする時には日本語の音韻ルールにしたがって「訛る」のは当たり前
正しくは「外国の単語の原語と著しく異なる発音」
Re: (スコア:0)
「わいず」←これ、分からない方が不勉強で悪い事なのか?
勉強すべき事なのか?
くだらねえ(笑)
Re: (スコア:0)
横長のテレビをウィデテレビ、
そんな風に言っている人を見かけても何も思わず真意を汲んであげられるならそのスタンスでいいんじゃないかな。
Re:間違った発音ではない (スコア:0)