アカウント名:
パスワード:
Hewlett Packard Enterprise は HP Enterprise と略しても問題ないのでOKだが、日本法人の方は酷い。せめて ヒューレット・パッカード・ジャパン と 日本HP とかにすればいいのに。
ところで分社化した後の日本法人の英語表記はそれぞれどうなるんですかね?
日本HPはHP Japan Inc. [hp.com]日本ヒューレット・パッカードはHewlett-Packard Japan, Ltd. [hp.com]らしい。
英語表記の方も略したら同じなんか……
日本法人のほうは、略しても、前株か後株かの違いがありますね。
口頭で話すときは、それすら略してしまうから同じなんですよ。
より多くのコメントがこの議論にあるかもしれませんが、JavaScriptが有効ではない環境を使用している場合、クラシックなコメントシステム(D1)に設定を変更する必要があります。
日本発のオープンソースソフトウェアは42件 -- ある官僚
米国の方は随分マシ (スコア:0)
Hewlett Packard Enterprise は HP Enterprise と略しても問題ないのでOKだが、日本法人の方は酷い。
せめて ヒューレット・パッカード・ジャパン と 日本HP とかにすればいいのに。
ところで分社化した後の日本法人の英語表記はそれぞれどうなるんですかね?
Re: (スコア:1)
日本HPはHP Japan Inc. [hp.com]
日本ヒューレット・パッカードはHewlett-Packard Japan, Ltd. [hp.com]
らしい。
Re: (スコア:0)
英語表記の方も略したら同じなんか……
Re: (スコア:0)
日本法人のほうは、略しても、前株か後株かの違いがありますね。
Re:米国の方は随分マシ (スコア:0)
口頭で話すときは、それすら略してしまうから同じなんですよ。