パスワードを忘れた? アカウント作成
この議論は賞味期限が切れたので、アーカイブ化されています。 新たにコメントを付けることはできません。

ケータイでバウリンガル」記事へのコメント

  • by int20 (12391) on 2003年03月31日 19時16分 (#290433) 日記
    多分ローカル処理じゃなくて、一旦タカラのサイトに泣き声を送って、その結果を返すんだろうな
    途中の伝送経路に携帯の音声回線を使えば、認識率がかなり落ちるのでは?
    特に、PDCでは人間同士ですら通じないこともあるんだし…。

    ローカルで圧縮した音声を伝送すればいいが、速度や通信料金の問題もある。
    最適な伝送経路とは何だろうか?

    #まあ明日発売のAirH" PHONEが技術的にはピッタリだけど。
    #どうせ金のある●コモなんだろな(とかいってみるテスト)
    • どうせバウリンガル自体に信頼性などあまりないのだから、
      どちらでも構いやしない。
      #んなもの、まともに信じているほうがどうかしてるって。
      • by krackmania (7864) on 2003年03月31日 20時41分 (#290490) 日記
        >バウリンガル自体に信頼性などあまりない

        いや、これ [shinryosyo.com](犬語翻訳機バウリンガル体験記)を見る限り結構巧くいってるような。
        親コメント
      • 「バウリンガルの信頼性があまりない」っていう人は、犬を見たことがない人か
        バウリンガルを使ったことがない人でしょう。

        使った感じ、正誤率は70%くらいで正しい。

        っていうか、バウリンガルが正しいなーってわかる犬語は、バウリンガルを
        使わなくてもわかるくらいの犬語なんですけどね。

私はプログラマです。1040 formに私の職業としてそう書いています -- Ken Thompson

処理中...