パスワードを忘れた? アカウント作成
この議論は賞味期限が切れたので、アーカイブ化されています。 新たにコメントを付けることはできません。

Knoppix 3.2 リリース」記事へのコメント

  • by Anonymous Coward
    カタカナだと「クノーピクス」と書かれることが多いようですが、オーは本当に長母音なんでしょうか? 後ろがppだから、普通ならむしろ「クノピックス」の方が近いような気がするんですが。
    • by Anonymous Coward
      ドイツ語読みでしょ。
      • by Anonymous Coward
        いや、だからドイツ語では二重子音の前は普通短母音になると言いたかったのですが。
        • by Anonymous Coward on 2003年03月31日 20時50分 (#290494)
          何の解決にもなりませんが、個人的には「クノピクス」と読んでます。
          どうしても「クノーピクス」は抵抗があって。
          親コメント

アレゲはアレゲを呼ぶ -- ある傍観者

処理中...