アカウント名:
パスワード:
その「やさしい日本語」を機械翻訳にかければいいんじゃないでしょうか。翻訳しやすい文章というのはありますからね。
より多くのコメントがこの議論にあるかもしれませんが、JavaScriptが有効ではない環境を使用している場合、クラシックなコメントシステム(D1)に設定を変更する必要があります。
アレゲは一日にしてならず -- アレゲ研究家
やさしい日本語 (スコア:2)
翻訳の精度の問題もあるし、マルチリンガルを雇うのにも限界があるだろうし、そもそも地球上全ての言語に対応するのはまず不可能だし。
かといって機械翻訳はまだ実用的ではないと思う。
なので、変に多言語対応に力を入れることをやめて「やさしい日本語」 [hirosaki-u.ac.jp]のページを用意するのはどうだろう。
実際、横浜市はやってるみたいですし [yokohama.lg.jp]。
Re:やさしい日本語 (スコア:1)
その「やさしい日本語」を機械翻訳にかければいいんじゃないでしょうか。翻訳しやすい文章というのはありますからね。