パスワードを忘れた? アカウント作成
この議論は賞味期限が切れたので、アーカイブ化されています。 新たにコメントを付けることはできません。

台東区のホームページ、機械翻訳を使って89の外国語に対応。うち81言語はGoogle翻訳」記事へのコメント

  • 多言語対応で現代ヘブライ語と中東のどこかの言語対応やってくれ~と言われてやった時。
    とりあえず日英中韓のレイアウトそのままでRLOやってみたら見づらく感じたので
    ・このまま行く
    ・全て共通で使えるレイアウトに直す
    ・右から左に読む言語用レイアウトを作る
    どれにします~と軽く聞いたらいろんな人があつまって大会議に発展。意見が収束しないw

    最終的にこちらではレイアウト直さないで、ネイティブの人に渡すことになったのですが、どういう対応が良かったのか未だに判らない。

    経験者居ますかね?

    • by Anonymous Coward on 2015年12月08日 4時25分 (#2930517)

      > いろんな人があつまって大会議に発展。意見が収束しないw
      自転車置き場の議論ってやつじゃないかなぁ…
      日本語もかつてはRLOだったとはいえ現行でそれらのRLO言語に理解のある人がどれだけ議論に参加していたことやら。

      親コメント

ハッカーとクラッカーの違い。大してないと思います -- あるアレゲ

処理中...