アカウント名:
パスワード:
×無人潜水艦はACTUV (Anti-Submarine Warfare Continuous Trail Unmanned Vessel)と呼ばれ○無人艦はACTUV (Anti-Submarine Warfare Continuous Trail Unmanned Vessel)と呼ばれ
何度か読みかえしてハッと気がついた......
130フィート級無人艦と呼ばれているやつで、洋上艦ですねこれ。http://foxtrotalpha.jalopnik.com/exclusive-this-is-the-first-known-ima... [jalopnik.com]
魚雷より簡単にジャミングできそうですけど。
魚雷への対抗手段ってジャミング(=通信妨害)なんでしょうか?まさか、マスカーやデコイの使用をジャミングとか言って無いですよね?
ジャミング=探知妨害だろ。とくに誤った用法ではないと思うけど?軍事技術の専門用語として使ってないのかもしれないけど、一般用語としてはあってるじゃん?
> ジャミング=探知妨害だろ。> とくに誤った用法ではないと思うけど?
ジャミングは探信波(電波、音波)の受信を妨害する事、及びそれにより探知能力を阻害する事です。探知能力を阻害する方法にジャミングは存在しますが、ジャミングが探知能力の阻害手段の全てではありませんよ。
> 軍事技術の専門用語として使ってないのかもしれないけど、一般用語としてはあってるじゃん?
一般用語のジャミングって何でしょう?そんなものはありませんね。
専門用語を使うなら、その用語の正しい意味をふまえて使うべきですね。それが出来ないなら専門用語なぞ使うべきではないし、用語の誤用を指摘されたらそれは甘受すべきでしょう。出来ないなら馬鹿呼ばわりされるだけです。
> ジャミング=探知妨害だろ。> とくに誤った用法ではないと思うけど?ジャミングは探信波(電波、音波)の受信を妨害する事、及びそれにより探知能力を阻害する事です。探知能力を阻害する方法にジャミングは存在しますが、ジャミングが探知能力の阻害手段の全てではありませんよ。> 軍事技術の専門用語として使ってないのかもしれないけど、一般用語としてはあってるじゃん?一般用語のジャミングって何でしょう?そんなものはありませんね。専門用語を使うなら、その用語の正しい意味をふまえて使うべきですね。
ジャミングは、通信・放送・探査に使われる電波・音波と同種の電波・音波を使って、通信・放送・探査を妨害する事です。例えば、チャフ・フレア・煙幕等による通信・放送・探査を妨害は、ジャミングとは呼びません。最初の「魚雷より簡単にジャミングできそうですけど。」は妥当な表現ですが、次の「魚雷への対抗手段ってジャミング(=通信妨害)なんでしょうか?」はおかしい。普通指令誘導魚雷は、音波・電波・光波で通信は行わず、有線通信を行う筈。つまり魚雷への対抗手段に通信妨害としてジャミングする事はない。それは探査・追尾妨害です。
> ジャミングは探信波(電波、音波)の受信を妨害する事、及びそれにより探知能力を阻害する事です。> ジャミングは、通信・放送・探査に使われる電波・音波と同種の電波・音波を使って、通信・放送・探査を妨害する事です。
同じ事を言ってない?後の方は受信とは言っていないけど、送信側が妨害されるのじゃないから、受信側が妨害されるのは自明だよね。
> 探知能力を阻害する方法にジャミングは存在しますが、ジャミングが探知能力の阻害手段の全てではありませんよ。> 例えば、チャフ・フレア・煙幕等による通信・放送・探査を妨害は、ジャミングとは呼びません。
こ
より多くのコメントがこの議論にあるかもしれませんが、JavaScriptが有効ではない環境を使用している場合、クラシックなコメントシステム(D1)に設定を変更する必要があります。
私はプログラマです。1040 formに私の職業としてそう書いています -- Ken Thompson
凡ミス (スコア:2, 参考になる)
×無人潜水艦はACTUV (Anti-Submarine Warfare Continuous Trail Unmanned Vessel)と呼ばれ
○無人艦はACTUV (Anti-Submarine Warfare Continuous Trail Unmanned Vessel)と呼ばれ
何度か読みかえしてハッと気がついた......
Re: (スコア:1)
130フィート級無人艦と呼ばれているやつで、洋上艦ですねこれ。
http://foxtrotalpha.jalopnik.com/exclusive-this-is-the-first-known-ima... [jalopnik.com]
魚雷より簡単にジャミングできそうですけど。
Re: (スコア:0)
魚雷より簡単にジャミングできそうですけど。
魚雷への対抗手段ってジャミング(=通信妨害)なんでしょうか?
まさか、マスカーやデコイの使用をジャミングとか言って無いですよね?
Re: (スコア:0)
ジャミング=探知妨害だろ。
とくに誤った用法ではないと思うけど?
軍事技術の専門用語として使ってないのかもしれないけど、一般用語としてはあってるじゃん?
Re: (スコア:-1)
> ジャミング=探知妨害だろ。
> とくに誤った用法ではないと思うけど?
ジャミングは探信波(電波、音波)の受信を妨害する事、及びそれにより探知能力を阻害する事です。探知能力を阻害する方法にジャミングは存在しますが、ジャミングが探知能力の阻害手段の全てではありませんよ。
> 軍事技術の専門用語として使ってないのかもしれないけど、一般用語としてはあってるじゃん?
一般用語のジャミングって何でしょう?そんなものはありませんね。
専門用語を使うなら、その用語の正しい意味をふまえて使うべきですね。それが出来ないなら専門用語なぞ使うべきではないし、用語の誤用を指摘されたらそれは甘受すべきでしょう。出来ないなら馬鹿呼ばわりされるだけです。
Re:凡ミス (スコア:0)
> ジャミング=探知妨害だろ。
> とくに誤った用法ではないと思うけど?
ジャミングは探信波(電波、音波)の受信を妨害する事、及びそれにより探知能力を阻害する事です。探知能力を阻害する方法にジャミングは存在しますが、ジャミングが探知能力の阻害手段の全てではありませんよ。
> 軍事技術の専門用語として使ってないのかもしれないけど、一般用語としてはあってるじゃん?
一般用語のジャミングって何でしょう?そんなものはありませんね。
専門用語を使うなら、その用語の正しい意味をふまえて使うべきですね。
ジャミングは、通信・放送・探査に使われる電波・音波と同種の電波・音波を使って、通信・放送・探査を妨害する事です。
例えば、チャフ・フレア・煙幕等による通信・放送・探査を妨害は、ジャミングとは呼びません。
最初の「魚雷より簡単にジャミングできそうですけど。」は妥当な表現ですが、次の「魚雷への対抗手段ってジャミング(=通信妨害)なんでしょうか?」はおかしい。
普通指令誘導魚雷は、音波・電波・光波で通信は行わず、有線通信を行う筈。
つまり魚雷への対抗手段に通信妨害としてジャミングする事はない。
それは探査・追尾妨害です。
Re: (スコア:0)
> ジャミングは探信波(電波、音波)の受信を妨害する事、及びそれにより探知能力を阻害する事です。
> ジャミングは、通信・放送・探査に使われる電波・音波と同種の電波・音波を使って、通信・放送・探査を妨害する事です。
同じ事を言ってない?後の方は受信とは言っていないけど、送信側が妨害されるのじゃないから、受信側が妨害されるのは自明だよね。
> 探知能力を阻害する方法にジャミングは存在しますが、ジャミングが探知能力の阻害手段の全てではありませんよ。
> 例えば、チャフ・フレア・煙幕等による通信・放送・探査を妨害は、ジャミングとは呼びません。
こ