パスワードを忘れた? アカウント作成
この議論は賞味期限が切れたので、アーカイブ化されています。 新たにコメントを付けることはできません。

Appleの製品名はすべて単複同形?」記事へのコメント

  • -enで複数形にするのは何となくカコイイと思ってるのだけど…

    # DECの公式文書で使われてたかは不明
    • by Anonymous Coward on 2016年05月01日 15時52分 (#3006259)

      -enという複数形は、古い時代の英語の名残だそうです。ox→oxen、child→childrenといった例が出てきます。
      なぜVAXの複数形がVAXenになったのかは分かりませんが。

      カコイイと思ってるのは単なる厨二病でしょう。
      あるいは、古英語って、ファンタジーとかで使われることが多かったりするので、VAXenという表現を考案して
      使っていた英語ネイティヴスピーカーの人々もまた、厨二病だったのかもしれません。

      親コメント
      • by Anonymous Coward

        VAXen /vak'sn/ n.

        [from `oxen', perhaps influenced by `vixen'] (alt. `vaxen') The plural canonically used among hackers for the DEC VAX computers. "Our installation has four PDP-10s and twenty vaxen." See boxen.

ハッカーとクラッカーの違い。大してないと思います -- あるアレゲ

処理中...