パスワードを忘れた? アカウント作成
この議論は賞味期限が切れたので、アーカイブ化されています。 新たにコメントを付けることはできません。

「バーチャルな女の子と交流できる」VRゲーム「Summer Lesson」、海外では発売しないことに」記事へのコメント

  • by hinatan (24342) on 2016年06月20日 11時53分 (#3032564) 日記
    すぐさま 4chan の仲間の悲鳴が思い浮かんだ・・。

    >TFW Summer Lesson will never be on sale in my country.
    >mai waifu never in my ps4. Why even live?
    >Only another fu***** 3DPD!! Dropped.
    >
    • by Anonymous Coward on 2016年06月20日 11時57分 (#3032565)

      お前ら…日ごろおま国されてばかりの我々としても、同胞の悲鳴は身につまされる

      親コメント
      • by Anonymous Coward

        真剣な悲鳴じゃなくてジョークのような気が…

        PSNの国チェックはそんなに厳しくなくて、他国のアカウントを簡単に作ることができるし、
        決済についても他国用のPSN支払いカードもネットで入手できる状況なわけで、
        真剣に遊びたい人は日本のPSNのアカウント作るんじゃないかな。

        ググってみれば分かるけど、日本語読めない人向けに、日本のPSNアカウントの作り方を
        解説しているページや動画も一杯ある。たとえば
        http://tay.kinja.com/you-can-play-ps4s-japanese-exclusives-right-now-h... [kinja.com]
        とかね。

        • by Anonymous Coward

          スプラトゥーンとかダークソウルならそれでもいいけどこのゲームだと日本語ができないとだめだろう。お前の国で売ってやらねぇよりお前の言葉でしゃべってやらねぇのほうが困る。

          • by Anonymous Coward

            いや、言語のローカライズ問題よりも、いわゆる「おま国」の方がずっと深刻。
            音声が母国語でないというのはユーザサイドでどうにか出来る問題なのに対し、買えない・プレイ自体できないというのはどうにもできないのだから。

    • by Anonymous Coward

      まあでも、
      文字のローカライズですら簡単には行かないのに、
      しゃべるのが前提の3D体感ゲームでは、ローカライズしにくいのは分かりそうなものだ。

      あげく女性蔑視だの人種差別だのと言われる・・・
      日本発売後だって何言われるかわかったもんじゃない。

      • by Anonymous Coward on 2016年06月20日 12時35分 (#3032590)

        文字のローカライズさえ難しそうな、みさくら語は海外ではどうなってるんでしょうねぇ・・・

        親コメント
        • by Anonymous Coward on 2016年06月20日 18時37分 (#3032815)

          みさくら語ではないかもしれないが、「らめぇ」が"ron't"という絶妙な訳に
          なっているというのは聞いたことがある。

          親コメント
        • by Anonymous Coward

          別に完コピしなくとも、AHHHHHHとか適当に叫べばいいんじゃね。

          そう考えると、ちゃんとした会話VRよりも、エロのみのほうが直感的でローカライズせずとも海外で使えるな。
          規制とか余計なことなければ、エロで普及するんだろうなVR。

          • by Anonymous Coward

            >エロのみのほうが直感的でローカライズせずとも海外で使えるな。

            エロアニメ、エロ3D動画などの状況を見ると、
            原語そのままでもそれなりにview数稼いでる一方で、吹き替え版の需要も結構ある模様。
            昔はなんというか、演技ベタで年齢も合ってないような吹き替えで萎えるというのが定番でしたが、
            近年はちょっとは上達しているので日本人でも許してあげられる(上から目線だな!)くらいのモノも出てきている様子。

            #リップシンクを気にするのは、コミュニケーション体系がそもそも唇を読むことも含んでいる言語圏がかなり多いからなんですよね。日本人は気にしなさすぎとも言える

            • by Anonymous Coward

              正直リップシンクなんか気にしたことないが、外人はうるさい、とも聴く
              言語的なもんなのか、リアリティ重視の文化的なものなのか。
              最近のディズニーアニメはアニメと言ってもクレイアニメみたいな妙な「リアルさ」追及してるし…

      • by Anonymous Coward on 2016年06月20日 23時59分 (#3032964)

        この手のファンは、意味がわからなくても日本語ボイスを好んで遊ぶ人も多いです。
        なんでかって、そりゃまあ海外の声って野太いって意見が現地から出てますし、waifuの声を変えるなんてとんでもないわけですよ。

        親コメント
      • by Anonymous Coward

        日本でしか売ってないイリュージョンのエロゲが、
        なぜか海外で問題になった実例がありますからね。

        他国のフィクション内における法と文化に対して、
        口を出すなと言いたい……。

        • by Anonymous Coward

          イリュージョンのエロゲを例に出すんだったら知ってんだろ。あれは日本の表現規制団体が外圧を利用するために外国に持ち込んで騒いだんだって。

あと、僕は馬鹿なことをするのは嫌いですよ (わざとやるとき以外は)。-- Larry Wall

処理中...