パスワードを忘れた? アカウント作成
この議論は賞味期限が切れたので、アーカイブ化されています。 新たにコメントを付けることはできません。

「バーチャルな女の子と交流できる」VRゲーム「Summer Lesson」、海外では発売しないことに」記事へのコメント

  • >まず没入感を得るには声と口の動きがあっている(リップシンク)必要があり、あらゆる言語にローカライズするのは大変

    ちょっとなるほど、って思ったんだけどVRの時に字幕とかってどうなるんだろ…
    字幕自体がVRとは相性悪そうだし、VRが進むとローカライズしにくいとかいう理由で
    良質な海外のゲームが日本語化されないまま、みたいな事態になるんだろうか…

    • by Anonymous Coward on 2016年06月20日 12時34分 (#3032589)

      >VRの時に字幕とか
      VRが進んだ世界では同時翻訳の字幕表示もできる、って脳内設定で乗り越えるのです。

      #厳つい初老のおっさんが結■ゆ○りっぽい声でしゃべりだして吹いてしまうような事態を防ぐとかそんな感じで
      #いやその時代になりゃ相手の声色に合わせた合成音声が自動で選択/作成とか余裕だろとかかんがえちゃらめー

      親コメント

アレゲは一日にしてならず -- アレゲ研究家

処理中...