アカウント名:
パスワード:
より多くのコメントがこの議論にあるかもしれませんが、JavaScriptが有効ではない環境を使用している場合、クラシックなコメントシステム(D1)に設定を変更する必要があります。
計算機科学者とは、壊れていないものを修理する人々のことである
「国産」「純国産」と呼ばれることについて(質問) (スコア:5, 興味深い)
私個人としては、近代の国民国家的なコンテクストの中で教育を受け生活してきた人間として、「日本人」であるまつもとさんの成功を誇らしく思(ってしま)う気持ちがある反面、(私自身がしばしばしてしまう)「国産だから」というような評価に対しては、インターネ
Re:「国産」「純国産」と呼ばれることについて(質問 (スコア:1)
私はインタビュー英訳 [sharmin.jp]の言い出しっぺなのですが,
質問の英訳と,/.org を含め,他のサイトへのポストについて
お許しをいただけませんでしょうか?
(ruby-doc.orgからも引き合いがあります)
よろしくお願いします.
最初の英訳は
http://www.sharmin.jp/~tak/yukiwiki/wiki.cgi?Q4 [sharmin.jp]
という感じだったんですが
後半部については
> [Rest of question deleted because it's impossible to complete
> the translation! It doesn't appear to add any meaning, anyway.]
というコメントをna
Re:「国産」「純国産」と呼ばれることについて(質問 (スコア:1)
> お許しをいただけませんでしょうか?
まったく何の問題もありません。英訳作業のご苦労に対して、感謝と敬意を表したいと思います。
> > [Rest of question deleted because it's impossible to complete
> > the translation! It doesn't appear to add any meaning, anyway.]
>
> というコメントをnativeの方に
> 頂いてしまいました [sharmin.jp].力が及ばず済みません.
> 何か良いアイデアがありましたらお貸しください.
「最初の英訳」の方を見せていただきましたが、そんなに問題はないように思います。できれば省略して欲しくないんですが (^_^;; 英訳チーム?の皆さんの判断にお任せいたします。