アカウント名:
パスワード:
#海外はもしかして容量違うのかと元記事読んだけど、小さじの話など出てこなかった。
2回言わずにいられなかったほど大事なことだったのかはさておき、ちゃんと読みました?The Independentの記事の見出しにあるじゃないですか。
Rio 2016: Swimmers need to ingest only three teaspoons of water to be almost certain of contracting a virus [independent.co.uk]
The first results of the study published over a year ago showed viral levels at up to 1.7 million times what would be considered worrisome in the United States or Europe. At those concentrations, swim
そういうのを釈迦に説法という
そんな訳語よりも、teaspoon はそれを使った熟語や言い回しがいっぱいあるので英語使用者には馴染み深い語句だ、というのを知るほうがよっぽど役に立つねこういう時恥かかずに済むとか。
#日本語だと「耳かき一杯程度」みたいなものかな。teapoonには具体的な定義がある点が違うけど。
より多くのコメントがこの議論にあるかもしれませんが、JavaScriptが有効ではない環境を使用している場合、クラシックなコメントシステム(D1)に設定を変更する必要があります。
アレゲは一日にしてならず -- アレゲ見習い
小さじ3と大さじ1はどちらが少ないか (スコア:2)
#海外はもしかして容量違うのかと元記事読んだけど、小さじの話など出てこなかった。
Re: (スコア:1)
2回言わずにいられなかったほど大事なことだったのかはさておき、ちゃんと読みました?
The Independentの記事の見出しにあるじゃないですか。
Rio 2016: Swimmers need to ingest only three teaspoons of water to be almost certain of contracting a virus [independent.co.uk]
Re:小さじ3と大さじ1はどちらが少ないか (スコア:1)
#大さじに相当するのはtable spoonだそうで。容量も大さじ/小さじとほぼ同じとのこと。
Re: (スコア:0)
そういうのを釈迦に説法という
Re: (スコア:0)
そんな訳語よりも、teaspoon はそれを使った熟語や言い回しがいっぱいあるので
英語使用者には馴染み深い語句だ、というのを知るほうがよっぽど役に立つね
こういう時恥かかずに済むとか。
#日本語だと「耳かき一杯程度」みたいなものかな。teapoonには具体的な定義がある点が違うけど。