アカウント名:
パスワード:
引用部分はアメリカ、オーストラリア、オランダ、オーストリア、ドイツの話で、記事はソウル家庭裁判所が養子縁組申請を却下したという話なのに、産経記事の「韓国が養子縁組制度を悪用」というタイトルはひどいな。
内容的には「韓国司法が養子縁組制度を悪用を却下」でも良さそうに見えるのに。韓国卓球界もソウル家庭裁判所も韓国だろうに、主張に都合の良いところだけとるのはいかにも産経らしい。
なんで【五輪卓球】って書いてあるのを無視するの?韓国の、卓球の、話だよっていう見出しじゃないか
>申請が却下された夫婦以外にも、同様の申請が同じ時期に3件あった記事をちゃんと読めば引用部分はバックグラウンドの話に過ぎないとわかるし正当な方法である帰化ではなく抜け道である養子縁組を組織的に悪用してるのは事実。記事における「韓国卓球界への」批判はまっとうなものだと思うけど
その上で韓国卓球界と韓国地裁をひっくるめて「韓国」として見るというのは嫌韓の人たちと同じ視点ですね。
以下、すべて記事が事実だと仮定して書いています:
> なんで【五輪卓球】って書いてあるのを無視するの?
そもそも「五輪卓球」というタイトルはなんなの? まさかリオ五輪目当ての養子縁組ではないでしょうし、リオ五輪の卓球というのは「リオ五輪では」から始まる引用部分の話でしょう。これは韓国の話ではなくアメリカとかなのに、なぜ「五輪卓球」に続けて「韓国」と書くの?
# 冬季五輪の話は書いてあるけど、冬季五輪に卓球はなかろう
> 記事における「韓国卓球界への」批判はまっとうなものだと思うけど
「韓国卓球界への」批判がまっと
より多くのコメントがこの議論にあるかもしれませんが、JavaScriptが有効ではない環境を使用している場合、クラシックなコメントシステム(D1)に設定を変更する必要があります。
アレゲは一日にしてならず -- アレゲ研究家
タイトルがひどい:嫌韓ミスリード? (スコア:2)
引用部分はアメリカ、オーストラリア、オランダ、オーストリア、ドイツの話で、記事はソウル家庭裁判所が養子縁組申請を却下したという話なのに、産経記事の「韓国が養子縁組制度を悪用」というタイトルはひどいな。
内容的には「韓国司法が養子縁組制度を悪用を却下」でも良さそうに見えるのに。韓国卓球界もソウル家庭裁判所も韓国だろうに、主張に都合の良いところだけとるのはいかにも産経らしい。
Re: (スコア:0)
なんで【五輪卓球】って書いてあるのを無視するの?韓国の、卓球の、話だよっていう見出しじゃないか
>申請が却下された夫婦以外にも、同様の申請が同じ時期に3件あった
記事をちゃんと読めば引用部分はバックグラウンドの話に過ぎないとわかるし
正当な方法である帰化ではなく抜け道である養子縁組を組織的に悪用してるのは事実。
記事における「韓国卓球界への」批判はまっとうなものだと思うけど
その上で韓国卓球界と韓国地裁をひっくるめて「韓国」として見るというのは嫌韓の人たちと同じ視点ですね。
Re: (スコア:2)
以下、すべて記事が事実だと仮定して書いています:
> なんで【五輪卓球】って書いてあるのを無視するの?
そもそも「五輪卓球」というタイトルはなんなの? まさかリオ五輪目当ての養子縁組ではないでしょうし、リオ五輪の卓球というのは「リオ五輪では」から始まる引用部分の話でしょう。これは韓国の話ではなくアメリカとかなのに、なぜ「五輪卓球」に続けて「韓国」と書くの?
# 冬季五輪の話は書いてあるけど、冬季五輪に卓球はなかろう
> 記事における「韓国卓球界への」批判はまっとうなものだと思うけど
「韓国卓球界への」批判がまっと
Re:タイトルがひどい:嫌韓ミスリード? (スコア:2)
韓国の場合同じ時期に複数の申請があり、リオオリンピックの選考に間に合うように?
(申請されたのは今年始めのこと)実業団が動いたようだ、という記事です。
さすがにそれは他国と違って悪質すぎて通らなかったね、というのがこの記事です。
Re:タイトルがひどい:嫌韓ミスリード? (スコア:2)