アカウント名:
パスワード:
最初読んだ時、窓際の列全部とか通路側の列全部とかを女性専用席にするのかと思った。プレスリリースの中では"row"となっているな。日本語に訳すなら、横一列なのかな?行だとなんか変だし
戦列なんかはlineだよね。しかし第五列はfifth columnのようだ。
より多くのコメントがこの議論にあるかもしれませんが、JavaScriptが有効ではない環境を使用している場合、クラシックなコメントシステム(D1)に設定を変更する必要があります。
「毎々お世話になっております。仕様書を頂きたく。」「拝承」 -- ある会社の日常
横の並びを"列"というのか (スコア:0)
最初読んだ時、窓際の列全部とか通路側の列全部とかを女性専用席にするのかと思った。
プレスリリースの中では"row"となっているな。
日本語に訳すなら、横一列なのかな?行だとなんか変だし
Re:横の並びを"列"というのか (スコア:0)
戦列なんかはlineだよね。
しかし第五列はfifth columnのようだ。