パスワードを忘れた? アカウント作成
この議論は賞味期限が切れたので、アーカイブ化されています。 新たにコメントを付けることはできません。

ASEAN親善CG大使の名前、募集中」記事へのコメント

  • 名に使用できるのは常用漢字 ・人名漢字 ・ひらがな ・カタカナでしょうか
    日本でしか表示できないような字で親善されてもなぁ
    なんでAlphabetがだめなんだろ。戸籍法のからみ?
    • 所詮お役所ですからね、わざわざCGでキャラクター作っても
      場合(場所)によってはウエッブとかで名前が出ないなんてこ
      とまで頭回らないんでしょうねぇ。
      • by Anonymous Coward
        あなた,日本人名を漢字でつけたら,外国語に翻訳するときも漢字で書かなきゃいけないと思ってません?

        英語版のパンフレットを作るときには当然アルファベットで名前を表記するでしょうし,タイ語版を作るときは当然タイ文字で表記するでしょう。

        …今回はASEAN向けなので関係ないけ
        • いやただ単にバーチャルにしてまで作っているなら日本の文字に
          こだわる必要もないと思ったもんで alphabet 使っても良いので
          はないかと考えた次第です。

          そういう考えでいるのででお役所っちゅう所は頭が固いのかなぁ
          と個人的に思った訳です。

          ちなみに自分が馬鹿ものであることは否定しません(w
          • こんぴうたの中のばーちゃるやらCGいうもんじゃったら名前もやっぱり横文字なんかのう?
            という「頭が固い」発想に思えるけど。
            CGで表現された「日本の親善大使」なんだから日本人としての名前と個性を持ち、それを海外で発揮する。
            という発想は出てこないもんかな。
            • >CGで表現された「日本の親善大使」なんだから(略)という発想は出てこないもんかな。

               当然出てくるけど、ソレに縛られる事もないのでは?
               「せっかくCG使うんだから、CGらしい名前でもいいじゃん」と
              • by Anonymous Coward on 2003年05月17日 2時57分 (#317514)
                >そもそも、アルファベットでも、良い名前であれば採用、そうでなければ不採用で済む話なんだから、入り口で拒否しなくても。。。

                外務省の人だって暇じゃないんだから,ある程度のフィルタは必要でしょ。で,無国籍な名前が国際的だと勘違いしている人が多数いることが予想される以上,日本語文字に限定することをフィルタとして用いるのは妥当でしょう。
                親コメント

「科学者は100%安全だと保証できないものは動かしてはならない」、科学者「えっ」、プログラマ「えっ」

処理中...