アカウント名:
パスワード:
>「江北駅」と「湖北駅」がどちらも
そのどちらの駅も同時に町中に存在する場所がどこかにあるのだろうか。たとえそういうところがあったとして、漢字が読めなくても併記されている文字の形を認識して地図を参照することは可能だから。
看板に日本人的な英語表記が求められているのは、
「〇〇〇、どっちですか」
と英語の分からない人間(現地人)に方向を聞くときの呼び方を外国人に知らせるためのもの。
つい先日プロ野球選手が東京と間違えて土気に行く [sanspo.com]なんていう珍事も起きてますし、駅は「駅名」ではなく「駅番号」で考えるようにしないとダメじゃないかな。
それは駅番号以前の問題。
JR京葉線 [navitime.co.jp]で上りと下りを間違えたのが原因だし。完全に球団側の落ち度でしょ。
より多くのコメントがこの議論にあるかもしれませんが、JavaScriptが有効ではない環境を使用している場合、クラシックなコメントシステム(D1)に設定を変更する必要があります。
計算機科学者とは、壊れていないものを修理する人々のことである
ローマ字で読み仮名をふるのは賛成 (スコア:1)
>「江北駅」と「湖北駅」がどちらも
そのどちらの駅も同時に町中に存在する場所がどこかにあるのだろうか。
たとえそういうところがあったとして、漢字が読めなくても併記されている文字の形を認識して地図を参照することは可能だから。
看板に日本人的な英語表記が求められているのは、
「〇〇〇、どっちですか」
と英語の分からない人間(現地人)に方向を聞くときの呼び方を外国人に知らせるためのもの。
モデレータは基本役立たずなの気にしてないよ
Re:ローマ字で読み仮名をふるのは賛成 (スコア:1)
つい先日プロ野球選手が東京と間違えて土気に行く [sanspo.com]なんていう珍事も起きてますし、
駅は「駅名」ではなく「駅番号」で考えるようにしないとダメじゃないかな。
Re:ローマ字で読み仮名をふるのは賛成 (スコア:1)
それは駅番号以前の問題。
JR京葉線 [navitime.co.jp]で上りと下りを間違えたのが原因だし。完全に球団側の落ち度でしょ。
モデレータは基本役立たずなの気にしてないよ