パスワードを忘れた? アカウント作成
この議論は、yasuoka (21275)によって ログインユーザだけとして作成されたが、今となっては 新たにコメントを付けることはできません。

地名表記における「英語またはローマ字」」記事へのコメント

  • 小学校の国語の授業で勉強する様な「ローマ字」は「英語」ではなく「国語(日本語)」、つまり「英語で日本語の言葉を翻字する方法」ではなく「日本語をアルファベットで表記した正書法」。
    なので、念には念を入れるなら「日本語(漢字仮名交じり)」「日本語(ローマ字)」かもしれない。

    ※明治35(1902)年設置の「国語調査委員会」の掲げた「文字ハ音韻文字(フォノグラム)ヲ採用スルコトトシ、仮名羅馬(ローマ)字等ノ得失ヲ調査スルコト」の方針通り事が運んで、漢字なしのローマ字専用表記の方が普通教育に採用(戦後すぐの社会状況ではこの可能性が結構あった)されたら、「日本語」=「ローマ字」になったかもしれないが

    --
    ハイバネーション(=冬眠)中。 押井徳馬(・(T)・)

日々是ハック也 -- あるハードコアバイナリアン

処理中...