パスワードを忘れた? アカウント作成
この議論は、yasuoka (21275)によって ログインユーザだけとして作成されたが、今となっては 新たにコメントを付けることはできません。

地名表記における「英語またはローマ字」」記事へのコメント

  • なぜ、読み仮名からそのままの表記にしないのでしょうかね。
    Niigataと読み仮名どおりのするのにHatchobouriにすればいいだけなのに。

    逢坂と大阪との違いがわからないのが気になって気になって。
    #大阪に「関」はありませんから。

    ところで、私の友人で翻訳の仕事をやっている「りえ」さんはRiyeって表記してます。Rieってかくと、絶対「りー」としか読んでもらえない。

    #違う「りえ」さんは「りえ」と読んでもらうことを諦めてます。

    • Hatchoubori って書くと、「ハッチョーボリ」って発音してもらえないから、では?
      日本人は「ハッチョウボリ」とは発音してない。

      私の場合、Ryo を「リョー」と発音してもらうのが難しいですね。
      英語とかドイツ語には「リョ」という発音が無いかららしい。
      「ロイ…リオ?」とか言われる。

      親コメント

普通のやつらの下を行け -- バッドノウハウ専門家

処理中...