パスワードを忘れた? アカウント作成
この議論は賞味期限が切れたので、アーカイブ化されています。 新たにコメントを付けることはできません。

クレヨラ、クレヨン24色セットに含まれるダンデライオン色を廃版に」記事へのコメント

  • by Anonymous Coward

    補足も何もないから自分でググったけど、それぐらい一般常識なん?
    それとも俺が無知なだけ?

    • by Anonymous Coward

      クレヨラは-中略-同社の-後略-と書いてあるのだから企業だということがわかる。それだけわかればあとはどうでもいいだろ。
      本当はアメリカのクレヨンメーカーでアメリカでは最初にクレヨンを製品化したくれよらはなんちゃらかんたらどーたらこーたらと書いた方がいいが。

      • by Anonymous Coward

        でも「クレヨラ社」と「社」を付けて書いた方がいいと思う。
        #同様に「(株)」などもアリ.
        一文字付けるだけで意図が明確になるんだもの。

        さらには社名が主要な商品名としても使われてる会社の場合は、
        これを付けないと商品の話をしてるのか企業としての話をしてるのか分からなくなる。

        • by Anonymous Coward

          元ACです。
          #3186436さんがおっしゃる通り、読みゃ企業の名であることはわかるんですが、聞いたこともない会社だしその商品のことなんてなおさら知らんわけですよ。
          ましてやそのクレヨン商品の中の"ダンデライオン色が廃版になる"なんて言われても、そんな話のどこがどうトピックなのかさっぱりわからなかったのです。
          そんな著名な商品なのに私が知らんのか、商品はともかく企業が著名なのか、それともダンデライオン色が著名なのか、何なの?という、そういう疑問でした。
          お騒がせしました。

          • by Anonymous Coward on 2017年04月02日 22時59分 (#3186650)

            元記事で話は分かるけどなんか悪文だな。すっと頭に入らない
            英文翻訳に慣れすぎて和文を忘れたような文だ

            ダンデライオン(タンポポ)色
            ダンデライオンのクレヨン
            ダンデライオン(Dan D.)
            ダンデライオン

            せめて統一しよう

            親コメント

※ただしPHPを除く -- あるAdmin

処理中...